Jó 29

Lithuanian (LT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Jobas tęsė savo palyginimą:
1 E prosseguindo Jó no seu discurso, disse:
2 “O kad aš būčiau kaip anksčiau, kaip tomis dienomis, kai Dievas mane saugojo.
2 Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses do passado, como nos dias em que Deus me guardava;
3 Kai Jo žiburys švietė virš mano galvos ir prie Jo šviesos vaikščiojau tamsumoje,
3 quando a sua lâmpada luzia sobre o minha cabeça, e eu com a sua luz caminhava através das trevas;
4 kai mano jaunystės dienomis Dievo paslaptis buvo virš mano palapinės.
4 como era nos dias do meu vigor, quando o íntimo favor de Deus estava sobre a minha tenda;
5 Kai Visagalis dar buvo su manimi ir mano vaikai buvo šalia manęs,
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim;
6 kai ploviau kojas piene ir uolos liejo man aliejaus upes.
6 quando os meus passos eram banhados em leite, e a rocha me deitava ribeiros de azeite!
7 Kai išeidavau prie miesto vartų, kai aikštėje paruošdavau sau vietą,
7 Quando eu saía para a porta da cidade, e na praça preparava a minha cadeira,
8 jaunuoliai, mane pamatę, slėpdavosi, o seniai atsikėlę stovėdavo,
8 os moços me viam e se escondiam, e os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 kunigaikščiai liaudavosi kalbėję ir užsidengdavo ranka savo burnas.
9 os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;
10 Net kilmingieji nutildavo, ir jų liežuvis prilipdavo prie gomurio.
10 a voz dos nobres emudecia, e a língua se lhes pegava ao paladar.
11 Kas mane matė ir girdėjo, kalbėjo gera apie mane ir man pritarė,
11 Pois, ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; e vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
12 nes aš išgelbėjau vargšą, prašantį pagalbos, ir našlaitį, kuris neturėjo kas jam padėtų.
12 porque eu livrava o miserável que clamava, e o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 To, kuris būtų pražuvęs, palaiminimas pasiekė mane, ir aš suteikdavau džiaugsmo našlės širdžiai.
13 A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva.
14 Teisumas man buvo rūbas, o teisingumas­apsiaustas ir vainikas galvai.
14 vestia-me da retidão, e ela se vestia de mim; como manto e diadema era a minha justiça.
15 Aš buvau akys aklam ir kojos raišam.
15 Fazia-me olhos para o cego, e pés para o coxo;
16 Aš buvau tėvas beturčiams ir ištirdavau bylą, kurios nežinodavau.
16 dos necessitados era pai, e a causa do que me era desconhecido examinava com diligência.
17 Aš sulaužydavau nedorėlio žandikaulius ir iš jo dantų išplėšdavau grobį.
17 E quebrava os caninos do perverso, e arrancava-lhe a presa dentre os dentes.
18 Tuomet sakiau: ‘Mirsiu savo lizde, o mano dienų bus kaip smėlio.
18 Então dizia eu: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia;
19 Mano šaknys įleistos prie vandens, ir rasa vilgo mano šakas.
19 as minhas raízes se estendem até as águas, e o orvalho fica a noite toda sobre os meus ramos;
20 Mano garbė nesensta ir lankas mano rankoje tvirtėja’.
20 a minha honra se renova em mim, e o meu arco se revigora na minha mão.
21 Žmonės klausė manęs ir laukdavo tylėdami mano patarimo.
21 A mim me ouviam e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 Po mano žodžių jie nebekalbėdavo, mano kalba krisdavo ant jų.
22 Depois de eu falar, nada replicavam, e minha palavra destilava sobre eles;
23 Jie laukdavo manęs kaip lietaus, plačiai išsižiodavo kaip per vėlyvąjį lietų.
23 esperavam-me como à chuva; e abriam a sua boca como à chuva tardia.
24 Jei šypsodavausi jiems, jie netikėdavo, mano veido šviesos jie netemdydavo.
24 Eu lhes sorria quando não tinham confiança; e não desprezavam a luz do meu rosto;
25 Aš parinkdavau jiems kelius ir sėdėjau garbingiausioje vietoje kaip karalius tarp kariuomenės, kaip verkiančiųjų guodėjas”.
25 eu lhes escolhia o caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os aflitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.