Jó 17

Lithuanian (LT) vs BKJ

Sair da comparação
1 “Mano kvėpavimas nusilpo, dienos trumpėja, kapai paruošti man.
1 O meu fôlego é corrupto, meus dias são extintos, os túmulos estão prontos para mim.
2 Mane apspito išjuokėjai, mano akys pavargo bežiūrėdamos į juos.
2 Não há zombadores comigo, e não continuam meus olhos em sua provocação?
3 Tu pats laiduok už mane, nes kas kitas paduos man ranką?
3 Estabelece agora, ponha-me em uma garantia contigo; quem é o que irá apertar a minha mão?
4 Tu paslėpei supratimą nuo jų širdžių, todėl jų neišaukštinsi.
4 Porque tu escondeste dos seus corações o entendimento. Por isso, não os exaltarás.
5 Kas pataikauja savo draugams, to vaikai nesidžiaugs laimikiu.
5 Aquele que profere lisonja a seus amigos, até os olhos dos seus filhos falharão.
6 Jis padarė mane priežodžiu žmonėms, visi spjaudo man į veidą.
6 Ele também fez de mim motivo de riso para as pessoas; e antes eu era como um adufe.
7 Mano akys aptemo nuo sielvarto, mano kūnas kaip šešėlis.
7 Meus olhos também estão escurecidos por causa da tristeza, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Teisieji pasibaisės tuo, o nekaltieji pakils prieš veidmainius.
8 Os homens retos ficarão espantados com isto, e o inocente se agitará contra o hipócrita.
9 Teisusis laikysis savo kelio, o tas, kurio rankos švarios, stiprės ir stiprės.
9 O justo também permanecerá em seu caminho, e aquele que tem mãos limpas ficará cada vez mais forte.
10 Ateikite jūs visi dar kartą, nes tarp jūsų nerandu nė vieno išmintingo.
10 Mas, em relação a vós todos, retornai e vinde agora, porque eu não posso achar um homem sábio entre vós.
11 Mano dienos praėjo; sumanymai ir mano širdies siekiai sudužo.
11 Os meus dias passaram, e meus propósitos são quebrados, até mesmo os pensamentos do meu coração.
12 Jie naktį padarė diena, tačiau trūksta šviesos tamsoje.
12 Eles trocam a noite em dia; a luz é curta por causa das trevas.
13 Ko gi aš dar laukiu? Mano namai yra kapas; aš savo guolį pasiklojau tamsoje.
13 Se eu espero, a sepultura é a minha casa; eu fiz o meu leito nas trevas.
14 Sugedimą aš vadinu tėvu, o kirmėles­motina ir seserimi.
14 Eu disse à corrupção: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe, e minha irmã.
15 Kur yra mano viltis? Kas pamatys, kuo viliuosi?
15 E onde está agora a minha esperança? E quanto a minha esperança, quem a verá?
16 Ji nueis su manimi į gelmes ir ilsėsis su manimi dulkėse”.
16 Eles descerão às barras da cova, quando juntos nosso descanso estiver no pó.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.