Jó 13

Lithuanian (LT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “Mano akys viską matė, ausys girdėjo ir suprato.
1 “Vi tudo isso com os próprios olhos; ouvi com os próprios ouvidos, e agora entendo.
2 Kiek jūs žinote, tiek ir aš žinau, aš nesu menkesnis už jus.
2 O que vocês sabem, eu também sei; não são melhores que eu.
3 Norėčiau kalbėti su Visagaliu ir ginčytis su Dievu.
3 Quero falar diretamente com o Todo-poderoso, quero defender minha causa diante de Deus.
4 Jūs esate melo kalviai, niekam tikę gydytojai.
4 Vocês me difamam com mentiras; são médicos incapazes de curar.
5 Jei jūs tylėtumėte, tuo parodytumėte savo išmintį.
5 Se ao menos se calassem! É a atitude mais sábia que poderiam tomar.
6 Pasiklausykite mano svarstymų, įsidėmėkite mano kalbą.
6 Ouçam minha defesa, prestem atenção a meus argumentos.
7 Ar kalbėsite nedorai už Dievą ir sakysite melą už Jį?
7 “Vocês querem defender Deus com mentiras? Apresentam argumentos desonestos em nome dele?
8 Ar, būdami šališki, norite Dievą ginti?
8 Distorcem seu testemunho em favor dele? Acaso são advogados de Deus?
9 Ar bus gerai, kai Jis jus ištirs? Ar pasijuoksite iš Dievo kaip iš žmogaus?
9 O que acontecerá quando ele decidir investigá-los? Conseguirão enganá-lo como enganam qualquer pessoa?
10 Jis jus tikrai sudraus, jei būsite užslėpę šališkumą.
10 Não! Certamente ele os repreenderá se distorcerem às escondidas seu testemunho em favor dele.
11 Ar Jo didybė jūsų negąsdins? Ar Jo baimė neapims jūsų?
11 Acaso a majestade dele não os aterrorizará? O terror dele não cairá sobre vocês?
12 Jūsų kalbos tarsi pelenai, o jūsų kūnai kaip molis.
12 Suas frases feitas valem tanto quanto cinzas; sua defesa é fraca como um pote de barro.
13 Nutilkite ir leiskite man kalbėti, kas man bebūtų.
13 “Calem-se e deixem-me em paz! Permitam-me falar, e eu arcarei com as consequências.
14 Kam aš draskau dantimis savo kūną ir nešioju savo sielą savo rankose?
14 Sim, porei minha vida em risco e direi o que penso de fato.
15 Jei Jis mane ir nužudys, aš Juo pasitikėsiu ir išlaikysiu savo kelius Jo akivaizdoje.
15 Ainda que Deus me mate, ele é minha única esperança; apresentarei a ele minha causa.
16 Jis bus mano išgelbėjimas, nes veidmainis nepasirodys Dievo akivaizdoje.
16 Isto, porém, é o que me salvará: não sou ímpio; se o fosse, não poderia me colocar diante dele.
17 Atidžiai klausykite mano kalbos ir savo ausimis išgirskite mano pasiteisinimą.
17 “Escutem bem o que vou dizer, ouçam-me com atenção.
18 Štai aš iškėliau savo bylą, nes žinau, kad būsiu išteisintas.
18 Preparei minha defesa; serei declarado inocente.
19 Kas galėtų mane kaltinti? Jei aš nutilčiau, atiduočiau savo dvasią.
19 Quem pode discutir comigo a esse respeito? E, se provarem que estou errado, me calarei e morrerei.”
20 Nedaryk man dviejų dalykų, tada nesislėpsiu nuo Tavęs:
20 “Ó Deus, concede-me estas duas coisas, e não me esconderei de ti.
21 atitrauk nuo manęs savo ranką ir negąsdink manęs.
21 Remove tua mão de cima de mim e não me assustes com tua temível presença.
22 Tada Tu šauksi, ir aš atsiliepsiu; arba leisk man kalbėti ir atsakyk man.
22 Chama-me, e eu responderei; ou permita que eu fale e responde-me.
23 Kiek nusikaltimų ir nuodėmių padariau? Parodyk man mano kaltes ir nuodėmes.
23 Diga-me, o que fiz de errado? Mostra-me minha rebeldia e meu pecado.
24 Kodėl slepi savo veidą ir mane laikai priešu?
24 Por que te afastas de mim? Por que me tratas como teu inimigo?
25 Kodėl rodai savo jėgą prieš vėjo blaškomą lapą ir persekioji sausą šiaudą?
25 Atormentarias uma folha soprada pelo vento? Perseguirias a palha seca?
26 Tu rašai prieš mane karčius dalykus ir baudi už jaunystės nuodėmes;
26 “Escreves acusações amargas contra mim e trazes à tona os pecados de minha juventude.
27 Tu įtveri mano kojas į šiekštą ir seki visus mano žingsnius ir takus.
27 Prendes meus pés com correntes, vigias todos os meus caminhos e examinas todas as minhas pegadas.
28 Esu sunaikintas kaip puvėsis, kaip drabužis, suėstas kandžių”.
28 Eu me consumo como madeira que apodrece, como roupa comida pela traça.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.