1 Crônicas 8

Lithuanian (LT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Benjamino pirmagimis buvo Bela, kiti­Ašbelis, Achrachas,
1 Benjamim foi pai de cinco filhos. São estes os seus nomes, por ordem de idade: Belá, Asbel, Aará,
2 Noha ir Rafa.
2 Noá e Rafa.
3 Belos palikuonys: Adaras, Gera, Abihudas,
3 Os descendentes de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abišūva, Naamanas, Ahoachas,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Gera, Šefufanas ir Huramas.
5 Gera, Sefufã e Hurã.
6 Ehudo palikuonys buvo Gebos gyventojai, šeimų vadai; jie buvo ištremti į Manahatą:
6 — ausente —
7 Naamanas, Ahija ir Gera, kuris buvo Uzos ir Ahihudo tėvas.
7 — ausente —
8 Šaharaimas susilaukė sūnų Moabo krašte, atleidęs savo žmonas Hušimą ir Baarą.
8 — ausente —
9 Jis vedė Hodešą ir susilaukė septynių sūnų: Jobabo, Cibijo, Mešo, Malkamo,
9 — ausente —
10 Jeuco, Sachijos ir Mirmos. Šitie jo sūnūs buvo šeimų vadai.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos os seus filhos se tornaram chefes de famílias.
11 Su Hušima jis turėjo Abitubą ir Elpaalį.
11 Saaraim também teve dois filhos com a sua mulher Husim. Os nomes deles eram Abitube e Elpaal.
12 Elpaalio sūnūs: Eberas, Mišamas ir Šemedas, kuris pastatė Onojo ir Lodo miestus bei jų miestelius.
12 Elpaal foi pai de três filhos: Héber, Misã e Semede. Semede construiu as cidades de Ono e Lode e os povoados que ficavam ao seu redor.
13 Berija ir Šema buvo Ajalono gyventojų šeimų vadai; jie privertė pasitraukti Gato gyventojus.
13 Berias e Sema foram os chefes das famílias que ficaram morando na cidade de Aijalom. Eles expulsaram os moradores da cidade de Gate.
14 Berijos sūnūs: Achjojas, Šašakas, Jeremotas,
14 Entre os descendentes de Berias estavam: Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Zebadija, Aradas, Ederas,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Mykolas, Išpa ir Joha.
16 Micael, Ispa e Joá.
17 Elpaalio sūnūs: Zebadija, Mešulamas, Hizkis, Heberas,
17 Entre os descendentes de Elpaal estavam: Zebadias, Mesulã, Hizequi, Héber,
18 Išmerajas, Izlija ir Jobabas.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe.
19 Šimio sūnūs: Jakimas, Zichris, Zabdis,
19 Entre os descendentes de Simei estavam: Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Elienajas, Ciletajas, Elielis,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaja, Beraja ir Šimratas.
21 Adaías, Beraías e Sinrate.
22 Šašako sūnūs: Išpanas, Eberas, Elielis,
22 Entre os descendentes de Sasaque estavam: Ispã, Éber, Eliel,
23 Abdonas, Zichris, Hananas,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Hananija, Elamas, Antotija,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Ifdėja ir Penuelis.
25 Ifdeias e Penuel.
26 Jerohamo sūnūs: Šamšerajas, Šeharija, Atalija,
26 Entre os descendentes de Jeroão estavam: Sanserai, Searias, Atalias,
27 Jaarešija, Elija ir Zichris.
27 Jaaresias, Elias e Zicri.
28 Šitie buvo šeimų vadai. Jie gyveno Jeruzalėje.
28 Estes foram os primeiros chefes de famílias que moraram em Jerusalém e os seus principais descendentes.
29 Gibeone gyveno Gibeono tėvas su žmona Maaka.
29 Jeiel fundou a cidade de Gibeão e ficou morando ali. A sua mulher se chamava Maacá,
30 Jų pirmagimis sūnus buvo Abdonas, kiti—Cūras, Kišas, Baalas, Nadabas,
30 e o seu filho mais velho, Abdom. Os seus outros filhos foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 Gedoras, Achjojas ir Zecheris.
31 Gedor, Aiô, Zequer
32 Miklotui gimė Šima. Jie gyveno šalia savo brolių Jeruzalėje.
32 e Miclote, o pai de Simeia. Os seus descendentes moravam em Jerusalém, perto das outras famílias do seu grupo de famílias.
33 Neras buvo Kišo tėvas, Kišas­ Sauliaus, Saulius­Jehonatano, Malkišūvos, Abinadabo ir Ešbaalo tėvas.
33 Ner foi pai de Quis, e Quis foi pai do rei Saul. Saul foi pai de quatro filhos: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal .
34 Jehonatano sūnus buvo Merib Baalas, o Merib Baalo sūnus­ Michėjas.
34 Jônatas foi pai de Meribe-Baal , que foi pai de Mica.
35 Michėjo sūnūs: Pitonas, Melechas, Tarėja ir Ahazas.
35 Mica foi pai de quatro filhos: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Ahazas buvo Jehoados tėvas, Jehoada­Alemeto, Azmaveto ir Zimrio, Zimris­Mocos,
36 Acaz foi pai de Jeoada, e Jeoada foi pai de três filhos: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri foi pai de Mosa,
37 Moca buvo Binėjos tėvas, Binėja­Rafos, Rafa­Eleasos, o Eleasa­Acelio.
37 Mosa foi pai de Bineá, Bineá foi pai de Rafa, Rafa foi pai de Eleasa, e Eleasa foi pai de Azel.
38 Acelis turėjo šešis sūnus: Azrikamą, Bochruvą, Izmaelį, Šeariją, Abdiją ir Hananą.
38 Azel foi pai de seis filhos: Azricã, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã.
39 Jo brolio Ešeko sūnūs: pirmagimis­Ulamas, kiti­Jeušas ir Elifeletas.
39 Eseque, o irmão de Azel, foi pai de três filhos: Ulão, Jeús e Elifelete.
40 Ulamo sūnūs buvo narsūs kariai ir geri šauliai. Ulamas turėjo šimtą penkiasdešimt palikuonių­ sūnų ir anūkų. Visi šie yra Benjamino sūnūs.
40 Os filhos de Ulão foram famosos soldados e atiradores de flechas. Ulão teve cento e cinquenta filhos e netos. Todos estes foram membros da tribo de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.