1 Crônicas 8

Lithuanian (LT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Benjamino pirmagimis buvo Bela, kiti­Ašbelis, Achrachas,
1 Ora, Benjamim gerou Belá, o seu primogênito; Asbel, o segundo; e Aará, o terceiro;
2 Noha ir Rafa.
2 Noá, o quarto; e Rafa, o quinto.
3 Belos palikuonys: Adaras, Gera, Abihudas,
3 E os filhos de Belá foram: Adar, e Gera, e Abiúde,
4 Abišūva, Naamanas, Ahoachas,
4 e Abisua, e Naamã, e Aoá,
5 Gera, Šefufanas ir Huramas.
5 e Gera, e Sefufã, e Hurão.
6 Ehudo palikuonys buvo Gebos gyventojai, šeimų vadai; jie buvo ištremti į Manahatą:
6 E estes são os filhos de Eúde: Estes são os cabeças dos pais dos habitantes de Geba, e os que foram levados para Manaate;
7 Naamanas, Ahija ir Gera, kuris buvo Uzos ir Ahihudo tėvas.
7 e Naamã, e Aías, e Gera, ele os levou, e gerou Uzá, e Ailude.
8 Šaharaimas susilaukė sūnų Moabo krašte, atleidęs savo žmonas Hušimą ir Baarą.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara.
9 Jis vedė Hodešą ir susilaukė septynių sūnų: Jobabo, Cibijo, Mešo, Malkamo,
9 E ele gerou, de Hodes, sua esposa: Jobabe e Zíbia, e Messa, e Malcã,
10 Jeuco, Sachijos ir Mirmos. Šitie jo sūnūs buvo šeimų vadai.
10 e Jeús, e Saquias, e Mirma. Estes foram os seus filhos, cabeças dos pais.
11 Su Hušima jis turėjo Abitubą ir Elpaalį.
11 E de Husim, ele gerou Abitube, e Elpaal.
12 Elpaalio sūnūs: Eberas, Mišamas ir Šemedas, kuris pastatė Onojo ir Lodo miestus bei jų miestelius.
12 Os filhos de Elpaal: Héber, e Misã, e Semede; que edificou Ono, e Lode, com as suas aldeias;
13 Berija ir Šema buvo Ajalono gyventojų šeimų vadai; jie privertė pasitraukti Gato gyventojus.
13 também Berias, e Sema, que foram cabeças dos pais dos habitantes de Aijalom, que expeliu os habitantes de Gate;
14 Berijos sūnūs: Achjojas, Šašakas, Jeremotas,
14 e Aiô, Sasaque e Jerimote,
15 Zebadija, Aradas, Ederas,
15 e Zebadias, e Arade, e Éder,
16 Mykolas, Išpa ir Joha.
16 e Micael, e Ispa, e Joá, os filhos de Berias;
17 Elpaalio sūnūs: Zebadija, Mešulamas, Hizkis, Heberas,
17 e Zebadias, e Mesulão, e Hizqui, e Héber,
18 Išmerajas, Izlija ir Jobabas.
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobabe, os filhos de Elpaal;
19 Šimio sūnūs: Jakimas, Zichris, Zabdis,
19 E Jaquim, e Zicri, e Zabdi,
20 Elienajas, Ciletajas, Elielis,
20 e Elienai, e Ziletai, e Eliel,
21 Adaja, Beraja ir Šimratas.
21 e Adaías, e Beraías, e Sinrate, os filhos de Simei;
22 Šašako sūnūs: Išpanas, Eberas, Elielis,
22 e Ispã, e Héber, e Eliel,
23 Abdonas, Zichris, Hananas,
23 e Abdom, e Zicri, e Hanã,
24 Hananija, Elamas, Antotija,
24 e Hananias, e Elão, e Antotias,
25 Ifdėja ir Penuelis.
25 e Ifdeias, e Penuel, os filhos de Sasaque;
26 Jerohamo sūnūs: Šamšerajas, Šeharija, Atalija,
26 e Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 Jaarešija, Elija ir Zichris.
27 e Jaaresias, e Elias, e Zicri, filhos de Jeroão.
28 Šitie buvo šeimų vadai. Jie gyveno Jeruzalėje.
28 Estes foram os cabeças dos pais, pelas suas gerações, chefes. Estes habitaram em Jerusalém.
29 Gibeone gyveno Gibeono tėvas su žmona Maaka.
29 E, em Gibeão, habitou o pai de Gibeão; cuja esposa tinha o nome de Maaca,
30 Jų pirmagimis sūnus buvo Abdonas, kiti—Cūras, Kišas, Baalas, Nadabas,
30 e o seu filho primogênito Abdom, e Zur, e Quis, e Baal, e Nadabe,
31 Gedoras, Achjojas ir Zecheris.
31 e Gedor, e Aiô, e Zequer.
32 Miklotui gimė Šima. Jie gyveno šalia savo brolių Jeruzalėje.
32 E Miclote gerou Simeia. Estes também habitaram em Jerusalém com seus irmãos, diante deles.
33 Neras buvo Kišo tėvas, Kišas­ Sauliaus, Saulius­Jehonatano, Malkišūvos, Abinadabo ir Ešbaalo tėvas.
33 E Ner gerou Quis, e Quis gerou Saul; e Saul gerou Jônatas, e Malquisua, e Abinadabe, e Esbaal.
34 Jehonatano sūnus buvo Merib Baalas, o Merib Baalo sūnus­ Michėjas.
34 E o filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou Mica.
35 Michėjo sūnūs: Pitonas, Melechas, Tarėja ir Ahazas.
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, e Meleque e Tareia, e Acaz.
36 Ahazas buvo Jehoados tėvas, Jehoada­Alemeto, Azmaveto ir Zimrio, Zimris­Mocos,
36 E Acaz gerou Jeoada, e Jeoada gerou Alemete, e Azmavete, e Zinri; e Zinri gerou Mosa,
37 Moca buvo Binėjos tėvas, Binėja­Rafos, Rafa­Eleasos, o Eleasa­Acelio.
37 e Mosa gerou Bineá; Rafa foi o seu filho, Eleasa, seu filho; Azel, seu filho.
38 Acelis turėjo šešis sūnus: Azrikamą, Bochruvą, Izmaelį, Šeariją, Abdiją ir Hananą.
38 E Azel teve seis filhos, cujos nomes são estes: Azricão, Bocru, e Ismael, e Searias, e Obadias, e Hanã. Todos estes foram os filhos de Azel.
39 Jo brolio Ešeko sūnūs: pirmagimis­Ulamas, kiti­Jeušas ir Elifeletas.
39 E os filhos de Eseque, o seu irmão, foram: Ulão, o seu primogênito; Jeús, o segundo; e Elifelete, o terceiro.
40 Ulamo sūnūs buvo narsūs kariai ir geri šauliai. Ulamas turėjo šimtą penkiasdešimt palikuonių­ sūnų ir anūkų. Visi šie yra Benjamino sūnūs.
40 E os filhos de Ulão foram homens fortes e valentes, arqueiros, e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos; cento e cinquenta. Todos estes são os filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.