Marcos 4
Living Oracles NT (LONT) vs NAA
1 Again, he was teaching by the sea side, when so great a multitude gathered about him, that he was obliged to go aboard a bark, and sit there, while all the people remained on shore.
1 Jesus começou a ensinar outra vez à beira-mar. E uma numerosa multidão se reuniu em volta dele, de modo que entrou num barco, onde se assentou, afastando-se da praia. E todo o povo estava à beira-mar, na praia.
2 Then he taught them many things by parables.
2 Assim, ensinava-lhes muitas coisas por parábolas e, durante o seu ensino, dizia:
3 In teaching, he said to them, Attend, behold the sower went out to sow.
3 — Escutem! Eis que o semeador saiu a semear.
4 And as he sowed, part of the seed fell by the way-side, and the birds came and picked it up.
4 E, ao semear, uma parte caiu à beira do caminho, e vieram as aves e a comeram.
5 Part fell upon rocky ground, where it had little mold. This sprang sooner, because there was no depth of soil.
5 Outra parte caiu em solo rochoso, onde a terra era pouca, e logo nasceu, visto não ser profunda a terra.
6 But after the sun had beaten upon it, it was scorched, and having no root, it withered away.
6 Saindo, porém, o sol, a queimou; e, porque não tinha raiz, secou-se.
7 Part fell among thorns; and the thorns grew up and stifled it, so that it yielded nothing.
7 Outra parte caiu entre os espinhos; e os espinhos cresceram e a sufocaram, e não deu fruto.
8 Part fell into good ground, and sprang up, and became so fruitful, that some grains produced thirty, some sixty, and some a hundred.
8 Outra, enfim, caiu em boa terra e deu fruto; a semente brotou, cresceu e produziu a trinta, a sessenta e a cem por um.
9 He added. Whoever has ears to hear, let him hear.
9 E Jesus acrescentou:
10 When he was in private, those who were about him with the twelve, asked him the meaning of the parable.
10 Quando Jesus ficou só, os que estavam junto dele com os doze começaram a lhe fazer perguntas a respeito das parábolas.
11 He said to them, It is your privilege to know the secrets of the Reign of God, but to those without everything is veiled in parables;
11 Jesus disse a eles:
12 that they may not perceive what they look at, or understand what they hear; lest they should be reclaimed, and obtain the forgiveness of their sins.
12 para que, vendo, vejam e não percebam; e, ouvindo, ouçam e não entendam; para que não venham a converter-se e sejam perdoados.
13 He said also to them, Do you not understand this parable? How then will you understand all the parables?
13 Então Jesus lhes perguntou:
14 The sower is he who disperses the word.
14 O semeador semeia a palavra.
15 The wayside on which some of the grain fell, denotes those who have no sooner heard the word, than Satan comes, and takes away that which was sown in their hearts.
15 Estes são os da beira do caminho, onde a palavra é semeada: quando a ouvem, logo Satanás vem e tira a palavra semeada neles.
16 The rocky ground denotes those, who, hearing the word, receive it first with pleasure;
16 E estes são os semeados em solo rochoso, os quais, ouvindo a palavra, logo a recebem com alegria.
17 yet not having it rooted in their minds, retain it but a while; for when trouble or persecution comes because of the word, they instantly relapse.
17 Mas eles não têm raiz em si mesmos, sendo de pouca duração. Quando chega a angústia ou a perseguição por causa da palavra, logo se escandalizam.
18 The ground overrun with thorns, denotes those hearers
18 Os outros, os semeados entre os espinhos, são os que ouvem a palavra,
19 in whom worldly cares, and delusive riches, and the inordinate desire of other things, stifle the word, and render it unfruitful.
19 mas as preocupações deste mundo, a fascinação da riqueza e outras ambições aparecem e sufocam a palavra, e ela fica infrutífera.
20 The good soil on which some grains yielded thirty, some sixty, and some a hundred, denotes those who hear the word, and retain it, and produce the fruits thereof.
20 Os que foram semeados em boa terra são aqueles que ouvem a palavra e a recebem, frutificando a trinta, a sessenta e a cem por um.
21 He said further, Is a lamp brought to be put under a vessel, or under a bed, and not to be set on a stand?
21 Jesus também lhes disse:
22 For there is no secret, that is not discovered; nor has anything been concealed, which is not to be divulged.
22 Porque não há nada oculto, senão para ser manifesto; e nada escondido, senão para ser revelado.
23 If any man have ears to hear, let him hear.
23 Se alguém tem ouvidos para ouvir, ouça.
24 He said, moreover, Consider what you hear: with the measure with which you give, you shall receive.
24 Então lhes disse:
25 For to him who has, more shall be given; but from him who has not, even that which he has shall be taken.
25 Pois ao que tem, mais será dado; e, ao que não tem, até o que tem lhe será tirado.
26 He said also, The kingdom of God is like seed, which a man sowed in his field.
26 Jesus disse ainda:
27 While he slept by night, and waked by day, the seed shot up, and grew without his minding it.
27 Ele dorme e acorda, de noite e de dia, e a semente germina e cresce, sem que ele saiba como.
28 For the earth produces of itself first the blade, then the ear; afterward the full corn.
28 A terra por si mesma frutifica: primeiro aparece a planta, depois, a espiga, e, por fim, o grão cheio na espiga.
29 But as soon as the grain was ripe, he applied the sickle, because it was time to reap it.
29 E, quando o fruto já está maduro, logo manda cortar com a foice, porque chegou a colheita.
30 He said also, To what shall we compare the kingdom of God, or by what similitude shall we represent it?
30 Disse mais:
31 It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is the smallest of all the seeds that are there.
31 Ele é como um grão de mostarda, que, quando semeado, é a menor de todas as sementes sobre a terra;
32 But after it is sown, it springs up, and becomes greater than any herb, and shoots out branches so large, that under their shades, the birds of the air may find shelter.
32 mas, uma vez semeada, cresce e se torna maior do que todas as hortaliças; cria ramos tão grandes, que as aves do céu podem se aninhar à sua sombra.
33 And in many such similitudes, he conveyed instruction to the people, as he found them disposed to hear:
33 E com muitas parábolas semelhantes Jesus lhes expunha a palavra, conforme podiam compreendê-la.
34 and without a similitude he told them nothing; but he solved all to his disciples in private.
34 E sem parábolas não lhes falava; tudo, porém, explicava em particular aos seus próprios discípulos.
35 That day, in the evening, he said to them, Let us pass to the other side.
35 Naquele dia, sendo já tarde, Jesus disse aos discípulos:
36 And they, leaving the people, but having him in the bark, set sail in company with other small barks.
36 E eles, despedindo a multidão, o levaram assim como estava, no barco; e outros barcos o seguiam.
37 Then there arose a great storm of wind which drove the billows into the bark, which was now full.
37 Ora, levantou-se grande temporal de vento, e as ondas se arremessavam contra o barco, de modo que o mesmo já estava se enchendo de água.
38 Jesus being in the stern, asleep on a pillow, they awake him, saying, Rabbi, do you not care that we perish?
38 E Jesus estava na popa, dormindo sobre o travesseiro. Os discípulos o acordaram e lhe disseram: — Mestre, o senhor não se importa que pereçamos?
39 And he arose, and commanded the wind, saying to the sea, Peace! be still! Immediately the wind ceased, and great calm ensued.
39 E ele, despertando, repreendeu o vento e disse ao mar: O vento se aquietou, e tudo ficou bem calmo.
40 And he said to them, Why are you so timorous? How is it that you have no faith?
40 Então Jesus lhes perguntou:
41 And they were exceedingly terrified, and said one to another, Who is this, whom even the wind and the sea obey?
41 E eles, possuídos de grande temor, diziam uns aos outros: — Quem é este que até o vento e o mar lhe obedecem?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.