Salmos 85

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Al maestro del coro. Salmo dei figli di Kore. O Eterno, tu sei stato propizio alla tua terra e hai ricondotto Giacobbe dalla cattività,
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Fostes propício, Senhor, à vossa terra; restabelecestes a sorte de Jacó.
2 Tu hai perdonato l’iniquità del tuo popolo e hai coperto tutti i loro peccati. (Sela)
2 A iniqüidade de vosso povo perdoastes, foram por vós cobertos seus pecados.
3 Tu hai allontanato tutto il tuo sdegno e hai messo da parte la tua ardente ira.
3 Aplacastes toda a vossa cólera, refreastes o furor de vossa ira.
4 Ristoraci, o DIO della nostra salvezza, e fa’ cessare la tua indignazione contro di noi.
4 Restaurai-nos, ó Deus, nosso salvador, ponde termo à indignação que tínheis contra nós.
5 Rimarrai tu adirato con noi per sempre? Prolungherai la tua ira per ogni età?
5 Acaso será eterna contra nós a vossa cólera? Estendereis vossa ira sobre todas as gerações?
6 Non ci darai nuovamente la vita, affinché il tuo popolo possa rallegrarsi in te?
6 Não nos restituireis a vida, para que vosso povo se rejubile em vós?
7 Mostraci, o Eterno, la tua benignità e donaci la tua salvezza.
7 Mostrai-nos, Senhor, a vossa misericórdia, e dai-nos a vossa salvação.
8 ascolterò ciò che DIO, l’Eterno dirà; certo egli parlerà di pace al suo popolo e ai suoi santi, ma non permetterà che essi ritornino a vivere da stolti.
8 Escutarei o que diz o Senhor Deus, porque ele diz palavras de paz ao seu povo, para seus fiéis, e àqueles cujos corações se voltam para ele.
9 Certo la sua salvezza è vicina a quelli che lo temono, perché la sua gloria possa abitare nel nostro paese.
9 Sim, sua salvação está bem perto dos que o temem, de sorte que sua glória retornará à nossa terra.
10 La benignità e la verità si sono incontrate; la giustizia e la pace si sono baciate.
10 A bondade e a fidelidade outra vez se irão unir, a justiça e a paz de novo se darão as mãos.
11 La verità germoglierà dalla terra e la giustizia guarderà dal cielo.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará do alto do céu.
12 Sí, l’Eterno darà ciò che è bene, e la nostra terra produrrà il suo frutto.
12 Enfim, o Senhor nos dará seus benefícios, e nossa terra produzirá seu fruto.
13 La giustizia camminerà davanti a lui e preparerà la via ai suoi passi.
13 A justiça caminhará diante dele, e a felicidade lhe seguirá os passos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.