Salmos 85
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ARIB
1 Al maestro del coro. Salmo dei figli di Kore. O Eterno, tu sei stato propizio alla tua terra e hai ricondotto Giacobbe dalla cattività,
1 Mostraste favor, Senhor, à tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
2 Tu hai perdonato liniquità del tuo popolo e hai coperto tutti i loro peccati. (Sela)
2 Perdoaste a iniqüidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.
3 Tu hai allontanato tutto il tuo sdegno e hai messo da parte la tua ardente ira.
3 Retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.
4 Ristoraci, o DIO della nostra salvezza, e fa cessare la tua indignazione contro di noi.
4 Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.
5 Rimarrai tu adirato con noi per sempre? Prolungherai la tua ira per ogni età?
5 Estarás para sempre irado contra nós? estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Non ci darai nuovamente la vita, affinché il tuo popolo possa rallegrarsi in te?
6 Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?
7 Mostraci, o Eterno, la tua benignità e donaci la tua salvezza.
7 Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.
8 ascolterò ciò che DIO, lEterno dirà; certo egli parlerà di pace al suo popolo e ai suoi santi, ma non permetterà che essi ritornino a vivere da stolti.
8 Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à insensatez.
9 Certo la sua salvezza è vicina a quelli che lo temono, perché la sua gloria possa abitare nel nostro paese.
9 Certamente que a sua salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 La benignità e la verità si sono incontrate; la giustizia e la pace si sono baciate.
10 A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
11 La verità germoglierà dalla terra e la giustizia guarderà dal cielo.
11 A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.
12 Sí, lEterno darà ciò che è bene, e la nostra terra produrrà il suo frutto.
12 O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
13 La giustizia camminerà davanti a lui e preparerà la via ai suoi passi.
13 A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.