Salmos 85

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs BKJ

Sair da comparação
1 Al maestro del coro. Salmo dei figli di Kore. O Eterno, tu sei stato propizio alla tua terra e hai ricondotto Giacobbe dalla cattività,
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Senhor, tu foste favorável à tua terra; tu trouxeste de volta os cativos de Jacó.
2 Tu hai perdonato l’iniquità del tuo popolo e hai coperto tutti i loro peccati. (Sela)
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo, cobriste todo o seu pecado. Selá.
3 Tu hai allontanato tutto il tuo sdegno e hai messo da parte la tua ardente ira.
3 Retiraste toda a tua ira; tu te desviaste da ferocidade da tua raiva.
4 Ristoraci, o DIO della nostra salvezza, e fa’ cessare la tua indignazione contro di noi.
4 Transforma-nos, ó Deus da nossa salvação, e faz com que a tua ira em relação a nós cesse.
5 Rimarrai tu adirato con noi per sempre? Prolungherai la tua ira per ogni età?
5 Ficarás irado conosco para sempre? Alongarás a tua ira a todas as gerações?
6 Non ci darai nuovamente la vita, affinché il tuo popolo possa rallegrarsi in te?
6 Não nos reviverás outra vez; para que o teu povo possa regozijar-se em ti?
7 Mostraci, o Eterno, la tua benignità e donaci la tua salvezza.
7 Mostra-nos tua misericórdia, ó SENHOR, e dá-nos a tua salvação.
8 ascolterò ciò che DIO, l’Eterno dirà; certo egli parlerà di pace al suo popolo e ai suoi santi, ma non permetterà che essi ritornino a vivere da stolti.
8 Eu ouvirei o que Deus, o SENHOR, falar: pois ele falará de paz ao seu povo, e aos seus santos; mas que eles não se voltem novamente à loucura.
9 Certo la sua salvezza è vicina a quelli che lo temono, perché la sua gloria possa abitare nel nostro paese.
9 Certamente a sua salvação está perto daqueles que o temem; que a glória possa habitar em nossa terra.
10 La benignità e la verità si sono incontrate; la giustizia e la pace si sono baciate.
10 A misericórdia e a verdade se encontram juntas; a justiça e a paz se beijaram.
11 La verità germoglierà dalla terra e la giustizia guarderà dal cielo.
11 A verdade saltará para fora da terra, e a justiça olhará para baixo lá do céu.
12 Sí, l’Eterno darà ciò che è bene, e la nostra terra produrrà il suo frutto.
12 Sim, o SENHOR dará àquele que é bom; e a nossa terra renderá o seu crescimento.
13 La giustizia camminerà davanti a lui e preparerà la via ai suoi passi.
13 Justiça irá diante dele, e nos colocará no caminho dos seus passos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.