Salmos 85
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs NTLH
1 Al maestro del coro. Salmo dei figli di Kore. O Eterno, tu sei stato propizio alla tua terra e hai ricondotto Giacobbe dalla cattività,
1 Ó Senhor Deus, tu tens sido bom para a tua terra; fizeste com que Israel prosperasse outra vez.
2 Tu hai perdonato liniquità del tuo popolo e hai coperto tutti i loro peccati. (Sela)
2 Perdoaste todos os pecados do teu povo e não olhaste para as suas maldades.
3 Tu hai allontanato tutto il tuo sdegno e hai messo da parte la tua ardente ira.
3 Acalmaste todo o teu furor e deixaste de lado o fogo da tua
4 Ristoraci, o DIO della nostra salvezza, e fa cessare la tua indignazione contro di noi.
4 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus, nosso Salvador, e não continues aborrecido com o teu povo!
5 Rimarrai tu adirato con noi per sempre? Prolungherai la tua ira per ogni età?
5 Será que vais ficar irado para sempre contra nós? Será que a tua ira nunca vai acabar?
6 Non ci darai nuovamente la vita, affinché il tuo popolo possa rallegrarsi in te?
6 Dá-nos forças novamente e assim o teu povo se alegrará por causa de ti.
7 Mostraci, o Eterno, la tua benignità e donaci la tua salvezza.
7 Mostra-nos, ó Senhor Deus, o teu amor e dá-nos a tua salvação!
8 ascolterò ciò che DIO, lEterno dirà; certo egli parlerà di pace al suo popolo e ai suoi santi, ma non permetterà che essi ritornino a vivere da stolti.
8 Eu escuto o que o Senhor está dizendo. Para nós, o seu povo, para nós, os que somos fiéis, ele promete paz se não voltarmos aos nossos caminhos de loucura.
9 Certo la sua salvezza è vicina a quelli che lo temono, perché la sua gloria possa abitare nel nostro paese.
9 Na verdade, Deus está pronto para salvar os que o a fim de que a sua presença salvadora fique na nossa terra.
10 La benignità e la verità si sono incontrate; la giustizia e la pace si sono baciate.
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se abraçarão.
11 La verità germoglierà dalla terra e la giustizia guarderà dal cielo.
11 A fidelidade das pessoas brotará da terra, e a justiça de Deus olhará lá do céu.
12 Sí, lEterno darà ciò che è bene, e la nostra terra produrrà il suo frutto.
12 O Senhor Deus nos dará o que é bom, e a nossa terra produzirá as suas colheitas.
13 La giustizia camminerà davanti a lui e preparerà la via ai suoi passi.
13 A justiça irá adiante do Senhor e preparará o caminho para ele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.