Salmos 37
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs BKJ
1 Salmo di Davide Non affliggerti a motivo dei malvagi; non portare invidia a quelli che operano perversamente.
1 Salmo de Davi. Não te indignes por causa dos que fazem o mal, nem tenha inveja dos trabalhadores da iniquidade.
2 perché saranno presto falciati come il fieno e appassiranno come lerba verde.
2 Porque eles logo serão cortados fora como a grama, e murcharão como a erva verde.
3 Confida nellEterno e fa il bene, abita il paese e coltiva la fedeltà.
3 Confia no SENHOR e faz o bem; então tu habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 Prendi il tuo diletto nellEterno ed egli ti darà i desideri del tuo cuore.
4 Deleita-te também no SENHOR; e ele te dará os desejos do teu coração.
5 Rimetti la tua sorte nellEterno, confida in lui, ed egli opererà.
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia também nele, e ele fará com que isso passe.
6 Egli farà risplendere la tua giustizia come la luce e la tua rettitudine come il mezzodí.
6 Ele gerará a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 Sta in silenzio davanti allEterno e aspettalo; non affliggerti per colui che prospera nelle sue imprese, per luomo che segue i suoi malvagi disegni.
7 Descansa no SENHOR, e espera pacientemente por ele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz com que os artifícios aconteçam.
8 Cessa dallira e lascia lo sdegno; non affliggerti; ciò porterebbe anche te a far del male.
8 Cessa com ira, e abandona a raiva; não te indignes de maneira alguma para fazer o mal.
9 Poiché i malvagi saranno sterminati, ma coloro che sperano nellEterno possederanno la terra.
9 Porque os praticantes do mal serão cortados fora; mas aqueles que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 Ancora un po e lempio non sarà piú; sí, tu cercherai attentamente il suo posto, e non ci sarà piú.
10 Porque ainda por pouco tempo, e os perversos não existirão mais; sim, tu considerarás diligentemente o seu lugar, e ele não haverá mais.
11 Ma i mansueti possederanno la terra e godranno di una grande pace.
11 Mas os mansos herdarão a terra; e se deleitarão na abundância da paz.
12 Lempio congiura contro il giusto e digrigna i denti contro di lui.
12 O perverso conspira contra o justo, e range sobre ele com os seus dentes.
13 Il Signore ride di lui, perché vede arrivare il suo giorno.
13 O Senhor rirá dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 Gli empi hanno tratto la spada e hanno teso il loro arco per abbattere il misero e il bisognoso, per uccidere quelli che camminano rettamente.
14 Os perversos desembainharam a espada, e curvaram seu arco para derrubar os pobres e necessitados, e para matar os que são de conduta reta.
15 La loro spada penetrerà nel loro cuore e i loro archi saranno spezzati.
15 Sua espada entrará em seu próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Vale piú il poco del giusto che labbondanza di molti empi.
16 Um pouco que o homem justo tem é melhor do que as riquezas de muitos perversos.
17 Poiché le braccia degli empi saranno spezzate, ma lEterno sostiene i giusti.
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados; mas o SENHOR sustém os justos.
18 LEterno conosce i giorni degli uomini integri, e la loro eredità durerà in eterno.
18 O SENHOR conhece os dias dos retos, e sua herança será para sempre.
19 Essi non saranno confusi nel tempo dellavversità e nei giorni di carestia saranno saziati.
19 Eles não serão envergonhados no tempo mal, e nos dias da fome eles serão satisfeitos.
20 Ma gli empi periranno, e i nemici dellEterno saranno consumati e andranno in fumo come grasso di agnelli.
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR serão como a gordura dos cordeiros; eles serão consumidos; na fumaça serão totalmente consumidos.
21 Lempio prende in prestito e non restituisce, ma il giusto ha pietà e dona.
21 O perverso pega emprestado, e não paga novamente, mas o justo mostra misericórdia e dá.
22 Poiché i benedetti dal Signore erediteranno la terra, ma i maledetti da lui saranno sterminati.
22 Pois aqueles que forem abençoados por ele herdarão a terra; e aqueles que forem amaldiçoados por ele serão cortados fora.
23 I passi delluomo sono guidati dallEterno, quando egli gradisce le sue vie.
23 Os passos de um bom homem são ordenados pelo SENHOR, e ele se deleita no seu caminho.
24 Se cade, non è però atterrato, perché lEterno lo sostiene per la mano.
24 Embora ele caia, não será completamente derrubado; pois o SENHOR o sustém com a sua mão.
25 sono stato fanciullo ed ora sono divenuto vecchio, ma non ho mai visto il giusto abbandonato, né la sua progenie mendicare il pane.
25 Eu fui jovem, e agora eu sou velho; ainda assim eu não vi o justo abandonado, nem a sua semente mendigando o pão.
26 Egli ha pietà e presta sempre, e la sua progenie è in benedizione.
26 Ele é sempre misericordioso, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 Allontanati dal male e fa il bene e avrai una dimora in eterno.
27 Afasta-te do mal e faz o bem, e habitarás para sempre.
28 Poiché lEterno ama la giustizia e non abbandonerà i suoi santi; essi saranno salvaguardati in eterno, ma la progenie degli empi sarà sterminata.
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não abandona os seus santos; eles são preservados para sempre, mas a semente do perverso será cortada fora.
29 I giusti erediteranno la terra e vi abiteranno per sempre.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 La bocca del giusto proferisce sapienza e la sua lingua parla di giustizia.
30 A boca do justo fala sabedoria, e sua língua fala de juízo.
31 La Legge del suo DIO è nel suo cuore; i suoi passi non vacilleranno.
31 A lei do seu Deus está no seu coração; nenhum de seus passos escorregará.
32 Lempio spia il giusto e cerca di ucciderlo.
32 O perverso observa o justo, e busca matá-lo.
33 LEterno non lo lascerà nelle sue mani e non permetterà che sia condannato, quando sarà giudicato.
33 O SENHOR não o deixará em sua mão, nem o condenará quando for julgado.
34 Spera fermamente nellEterno e segui la sua via, ed egli tinnalzerà affinché tu erediti la terra, quando gli empi saranno sterminati, tu lo vedrai.
34 Espera no SENHOR, e guarda o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os perversos forem cortados fora.
35 Ho visto luomo potente e violento prosperare come un albero verdeggiante sul suo suolo natìo,
35 Eu vi o perverso em grande poder, expandir-se como a árvore verde em seu próprio solo.
36 ma poi è scomparso, ed ecco, non è piú; ho cercato, ma non si è piú trovato.
36 Ainda assim, ele passou, e eis que ele não estava; sim, eu o busquei, mas ele não pode ser encontrado.
37 Sta attento alluomo integro e osserva luomo retto, perché il futuro di tale uomo sarà pace.
37 Marca o homem perfeito, e contempla o reto; pois o fim daquele homem é a paz.
38 Ma i trasgressori saranno tutti quanti distrutti; alla fine gli empi saranno stroncati.
38 Mas os transgressores serão destruídos juntos; o fim dos perversos será cortado fora.
39 Ma la salvezza, dei giusti viene dallEterno; egli è la loro roccaforte nel tempo della sventura.
39 Mas a salvação dos justos é do SENHOR; ele é a sua força nos momentos de aflição.
40 E lEterno li aiuta e li libera, li libera dagli empi e li salva, perché si sono rifugiati in lui.
40 E o SENHOR os ajudará, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.