Salmos 130
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ARIB
1 Canto dei pellegrinaggi. Da luoghi profondi io grido a te, o Eterno.
1 Das profundezas clamo a ti, ó Senhor.
2 O Signore, ascolta il mio grido; siano le tue orecchie attente alla voce delle mie suppliche.
2 Senhor, escuta a minha voz; estejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.
3 Se tu dovessi tener conto delle colpe, o Eterno, chi potrebbe resistere, o Signore?
3 Se tu, Senhor, observares as iniqüidades, Senhor, quem subsistirá?
4 Ma presso di te vi è perdono, affinché tu sia temuto.
4 Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
5 Io aspetto lEterno, lanima mia laspetta; io spero nella sua parola.
5 Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
6 Lanima mia attende il Signore, piú che le guardie il mattino, sì piú che le guardie il mattino.
6 A minha alma anseia pelo Senhor, mais do que os guardas pelo romper da manhã, sim, mais do que os guardas pela manhã.
7 O Israele, spera nellEterno, perché presso lEterno vi è misericordia e presso di lui vi è redenzione completa.
7 Espera, ó Israel, no Senhor! pois com o Senhor há benignidade, e com ele há copiosa redenção;
8 Egli redimerà Israele da tutte le sue iniquità.
8 e ele remirá a Israel de todas as suas iniqüidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.