Provérbios 29

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 L’uomo che irrigidisce il collo quando è ripreso, sarà improvvisamente spezzato senza alcun rimedio.
1 O Homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz, de repente será destruído sem que haja remédio.
2 Quando i giusti sono in autorità, il popolo si rallegra, ma quando domina l’empio, il popolo geme.
2 Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas quando o ímpio domina, o povo geme.
3 L’uomo che ama la sapienza rallegra suo padre; ma chi frequenta le prostitute dissipa la sua ricchezza.
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 Il re rende stabile il paese con la giustizia, ma chi riceve regali lo manda in rovina.
4 O rei com juízo sustém a terra, mas o amigo de peitas a transtorna.
5 L’uomo che adula il suo prossimo tende una rete sui suoi passi.
5 O homem que lisonjeia o seu próximo arma uma rede aos seus passos.
6 Nel peccato di un uomo malvagio c’è un laccio, ma il giusto canta e si rallegra.
6 Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo jubila e se alegra.
7 Il giusto si interessa della causa dei miseri, ma l’empio non comprende tale interesse.
7 O justo se informa da causa dos pobres, mas o ímpio nem sequer toma conhecimento.
8 Gli schernitori fomentano sedizioni in città, ma gli uomini saggi placano.
8 Os homens escarnecedores alvoroçam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 Se un uomo saggio viene a contesa con uno stolto, e lo stolto si adira e ride, non c’è pace.
9 O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se zangue, quer se ria, não terá descanso.
10 Gli uomini di sangue odiano chi è integro, ma gli uomini retti cercano di proteggere la sua vita.
10 Os homens sanguinários odeiam ao sincero, mas os justos procuram o seu bem.
11 Lo stolto dà sfogo a tutta la sua ira ma il saggio la trattiene e la calma.
11 O tolo revela todo o seu pensamento, mas o sábio o guarda até o fim.
12 Se un sovrano dà retta a parole menzognere, tutti i suoi ministri diventano empi.
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas, achará que todos os seus servos são ímpios.
13 Il povero e l’oppressore hanno questo in comune: l’Eterno illumina gli occhi di entrambi.
13 O pobre e o usurário se encontram; o Senhor ilumina os olhos de ambos.
14 Il re che fa giustizia ai miseri in verità avrà il trono stabilito per sempre.
14 O rei que julga os pobres conforme a verdade firmará o seu trono para sempre.
15 La verga e la riprensione danno sapienza; ma il fanciullo lasciato a se stesso fa vergogna a sua madre.
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma, envergonha a sua mãe.
16 Quando gli empi aumentano, aumentano pure le trasgressioni, ma i giusti vedranno la loro rovina.
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
17 Correggi tuo figlio, egli ti darà conforto e procurerà delizie all’anima tua.
17 Castiga o teu filho, e te dará descanso; e dará delícias à tua alma.
18 Quando non c’è visione profetica il popolo diventa sfrenato, ma beato chi osserva la legge.
18 Não havendo profecia, o povo perece; porém o que guarda a lei, esse é bem-aventurado.
19 Un servo non si corregge solo a parole; anche se comprende non ubbidisce.
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que entenda, todavia não atenderá.
20 Hai visto un uomo precipitoso nel suo parlare? C’è piú speranza per uno stolto che per lui,
20 Tens visto um homem precipitado no falar? Maior esperança há para um tolo do que para ele.
21 Se uno alleva delicatamente da fanciullo il suo servo, alla fine egli vorrà essere suo successore.
21 Quando alguém cria o seu servo com mimos desde a meninice, por fim ele tornar-se-á seu filho.
22 L’uomo iracondo fomenta contese e l’uomo collerico commette molti peccati.
22 O homem irascível levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 L’orgoglio dell’uomo lo porta in basso, ma chi è umile di spirito otterrà gloria.
23 A soberba do homem o abaterá, mas a honra sustentará o humilde de espírito.
24 Chi si fa socio di un ladro odia la sua vita. Egli ode il giuramento ma non denuncia nulla.
24 O que tem parte com o ladrão odeia a sua própria alma; ouve maldições, e não o denuncia.
25 La paura dell’uomo costituisce un laccio, ma chi confida nell’Eterno è al sicuro.
25 O temor do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
26 Molti cercano il favore del principe, ma la giustizia per ogni uomo viene dall’Eterno.
26 Muitos buscam o favor do poderoso, mas o juízo de cada um vem do Senhor.
27 L’uomo iniquo è un abominio per i giusti, e chi cammina rettamente è un abominio per gli empi.
27 Abominação é, para os justos, o homem iníquo; mas abominação é, para o iníquo, o de retos caminhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.