Neemias 7

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Quando le mura furono terminate e io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti, furono stabiliti nelle loro mansioni,
1 Logo que foi restaurada a muralha, colocados os batentes das portas, e que os porteiros, cantores e levitas foram encarregados da vigilância,
2 io diedi il comando di Gerusalemme ad Hanani mio fratello e ad Hananiah governatore della cittadella, perché era un uomo fedele e temeva DIO piú di tanti altri.
2 confiei a defesa da cidade a Hanani, meu irmão, e a Ananias, comandante da cidadela, porque era um homem sério e muito piedoso.
3 E dissi loro: »Le porte di Gerusalemme non devono essere aperte finché il sole non scotta; e mentre le sentinelle sono ancora al loro posto di guardia le porte vengano chiuse e sbarrate. Si stabiliscano delle guardie fra gli abitanti di Gerusalemme, alcuni al loro posto sulle mura e altri davanti alla loro casa«.
3 Ordenei-lhes que não abrissem as portas de Jerusalém enquanto não viesse o calor do sol; à tarde, enquanto os guardas estivessem ainda em seus postos, colocaríamos as trancas e fecharíamos as portas; e durante a noite estabeleceríamos guardas recrutados entre os habitantes de Jerusalém; cada um devia montar guarda em seu posto diante de sua própria casa.
4 La città era spaziosa e grande, ma dentro vi era poca gente e non si costruivano case
4 A cidade era grande e espaçosa, mas não tinha muitos habitantes, e as moradias não estavam ainda todas reconstruídas.
5 Allora il mio DIO mi mise in cuore di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per registrarli secondo le loro genealogie. E trovai il registro genealogico di quelli che erano tornati dall’esilio la prima volta e in esso trovai scritto:
5 Meu Deus inspirou-me então que reunisse as pessoas importantes, os magistrados e o povo, e fizesse o recenseamento. Descobri um registro genealógico dos que tinham voltado em primeiro lugar, no qual estava escrito o que segue:
6 Questi sono quelli della provincia che tornarono dalla cattività, quelli che Nebukadnetsar, re di Babilonia aveva deportati e che erano tornati a Gerusalemme, e in Giuda ciascuno nella sua città.
6 Entre os exilados que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado cativos, estes são os habitantes da província que se puseram a caminho para retornar a Jerusalém e à Judéia, cada um à sua localidade.
7 Essi sono quelli che tornarono con Zorobabel, Jeshua, Nehemia, Azaria, Raamiah, Nahamani, Mardocheo, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum e Baanah. Numero degli uomini del popolo d’Israele:
7 Voltaram sob o comando de Zorobabel, Josué, Neemias, Azarias, Raamias, Naamani, Mardoqueu, Belsã, Mesfarat, Beguai, Naum, Baana. Este é o recenseamento dos israelitas:
8 figli di Parosh, duemilacentosettantadue.
8 filhos de Farsos: 2.172;
9 Figli di Scefatiah, trecentosettantadue.
9 filhos de Safatias: 372;
10 Figli di Arah, seicentocinquantadue.
10 filhos de Area: 652;
11 Figli di Pahath-Moab, dei figli di Jeshua e di Joab, duemilaottocentodiciotto.
11 filhos de Faat-Moab, descendentes de Josué e de Joab: 2.818;
12 Figli di Elam, milleduecentocinquantaquattro.
12 filhos de Elão: 1.254;
13 Figli di Zattu, ottocentoquarantacinque.
13 filhos de Zetua: 845;
14 Figli di Zakkai, settecentosessanta.
14 filhos de Zacai: 760;
15 Figli di Binnui, seicentoquarantotto.
15 filhos de Banui: 648;
16 Figli di Bebai, seicentoventotto.
16 filhos de Bebai: 628;
17 Figli di Azgad, duemilatrecentoventidue.
17 filhos de Azgad: 2.322;
18 Figli di Adonikam, seicentosessantasette.
18 filhos de Adonicão: 667;
19 Figli di Bigvai, duemilasessantasette.
19 filhos de Beguai: 2.067;
20 Figli di Adin, seicentocinquantacinque.
20 filhos de Adin: 655;
21 Figli di Ater, della famiglia di Ezechia, novantotto.
21 filhos de Ater de Ezequias: 98;
22 Figli di Hashum, trecentoventotto.
22 filhos de Hasem: 328;
23 Figli di Bezai, trecentoventiquattro.
23 filhos de Bezai: 324;
24 Figli di Harif, centododici.
24 filhos de Haref: 112;
25 Figli di Gabaon, novantacinque.
25 filhos de Gabaon: 95;
26 Uomini di Betlemme e di Netofah, centottantotto.
26 habitantes de Belém e de Netofa: 188;
27 Uomini di Anathoth, centoventotto.
27 habitantes de Anatot: 128;
28 Uomini di Beth-Azmaveth, quarantadue.
28 habitantes de Bet-Azmot: 42;
29 Uomini di Kirjiath-Jearim, di Kefirah e di Beeroth, settecentoquarantatre
29 habitantes de Cariatiarim, de Cafira e de Berot: 743;
30 Uomini di Ramah e di Gheba, seicentoventuno.
30 habitantes de Ramá e de Geba: 621;
31 Uomini di Mikmas, centoventidue
31 habitantes de Macmas: 122;
32 Uomini di Bethel, e di Ai,
32 habitantes de Betel e Hai: 123;
33 Uomini di un altro Nebo, cinquantadue.
33 habitantes de outro Nebo: 52;
34 Figli di un altro Elam, milleduecentocinquantaquattro.
34 filhos do outro Elão: 1.254;
35 Figli di Harim, trecentoventi.
35 filhos de Harim: 320;
36 Figli di Gerico, trecentoquarantacinque.
36 habitantes de Jericó: 345;
37 Figli di Lod, di Hadid e di Ono, settecentoventuno.
37 filhos de Lod, de Hadid e de Ono: 721;
38 Figli di Senaah, tremilanovecentotrenta.
38 filhos de Senaa: 3.930.
39 I sacerdoti: figli di Jedaiah, della casa di Jeshua, novecentosessantatre.
39 Sacerdotes: filhos de Iedaiá, da casa de Josué: 973;
40 Figli di Immer, millecinquantadue.
40 filhos de Emmer: 1.052;
41 Figli di Pashhur, milleduecentoquarantasette.
41 filhos de Pasur: 1.247;
42 Figli di Harim, millediciassette.
42 filhos de Harim: 1.017.
43 I Leviti: figli di Jeshua, della famiglia di Kadmiel, dei figli di Hodevah, settantaquattro.
43 Levitas: filhos de Josué e de Cadmiel, descendentes de Odaías: 74.
44 I cantori: figli di Asaf, centoquarantotto.
44 Cantores: filhos de Asaf: 148.
45 I portinai: figli di Shallum, figli di Ater, figli di Talmon, figli di Akkub, figli di Hatita, figli di Shobai, centotrentotto.
45 Porteiros: filhos de Selum, filhos de Ater, filhos de Telmon, filhos de Acub, filhos de Hatita, filhos de Sobai: 138.
46 I Nethinei: figli di Tsiha, figli di Hasufa, figli di Tabaoth
46 Natineus: filhos de Siha, filhos de Hasufa, filhos de Tabaot,
47 figli di Keros, figli di Sia, figli di Padon,
47 filhos de Ceros, filhos de Sia, filhos de Fadon,
48 figli di Lebana, figli di Hagaba, figli di Salmai,
48 filhos de Lebana, filhos de Hagaba, filhos de Selmai,
49 figli di Hanan, figli di Ghiddel, figli di Gahar,
49 filhos de Hanã, filhos de Gadel, filhos de Gaer,
50 figli di Reaiah, figli di Retsin, figli di Nekoda,
50 filhos de Reaia, filhos de Rasin, filhos de Necoda,
51 figli di Gazzam, figli di Uzza, figli di Paseah
51 filhos de Gazão, filhos de Aza, filho de Fazea,
52 figli di Besai, figli di Meunim, figli di Nefiscesim
52 filhos de Basai, filhos de Munim, filhos de Nefusim,
53 figli di Bakbuk, figli di Hakufa, figli di Harhur
53 filhos de Bacbuc, filhos de Hacufa, filhos de Harur,
54 figli di Bazlith, figli di Mehida, figli di Harsha
54 filhos de Baslit, filhos de Maida, filhos de Harsa,
55 figli di Barkos, figli di Sisera, figli di Tamah,
55 filhos de Bercos, filhos de Sisara, filhos de Tema,
56 figli di Netsiah, figli di Hatifa.
56 filhos de Nasia, filhos de Hatifa.
57 Figli dei servi di Salomone: figli di Sotai, figli di Sofereth, figli di Perida,
57 Filhos dos servos de Salomão: filhos de Sotai, filhos de Soferet, filhos de Farida,
58 figli di Jaala, figli di Darkon, figli di Ghidel,
58 filhos de Jaala, filhos de Darcon, filhos de Gadel,
59 figli di Scefatiah, figli di Hattil, figli di Pokereth di Tsebaim, figli di Amon.
59 filhos de Safatia, filhos de Hatil, filhos de Poceret-Asebaim, filhos de Amon.
60 Totale dei Nethinei e dei figli dei servi di Salomone, trecentonovantadue.
60 Total dos natineus e dos filhos dos servos de Salomão: 392.
61 Questi sono quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub da Addon e da Immer, e che non furono in grado di stabilire la loro casa paterna o la loro discendenza, per dimostrare che appartenevano a Israele:
61 Eis aqueles que, partindo de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querub-Adon e de Imer, não conseguiram provar sua origem israelita, nem tornar conhecidas sua família e descendência:
62 figli di Delaiah, figli di Tobiah, figli di Nekoda, seicentoquarantadue.
62 filhos de Dalaías, filhos de Tobias, filhos de Necoda, 642;
63 Tra i sacerdoti: figli di Habaiah, figli di Kots, figli di Barzillai, il quale aveva sposato una delle figlie di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato con il loro nome.
63 e entre os sacerdotes: filhos de Hobaia, filhos de Acos, filhos de Berzelai, o qual, tendo desposado uma das filhas de Berzelai, o galaadita, foi chamado pelo seu nome.
64 Questi cercarono i loro elenchi fra quelli che erano registrati nelle genealogie, ma non li trovarono; furono cosí esclusi dal sacerdozio come impuri;
64 Procuraram estabelecer sua genealogia, mas não o conseguiram descobrir. Assim, foram excluídos do sacerdócio.
65 il governatore ordinò loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote con l’urim e il Thummin,
65 O governador proibiu-lhes comer das coisas sagradas, até que se pudesse encontrar um sacerdote qualificado para consultar Deus pelo Urim e Tumim.
66 L’intera assemblea raggiungeva un totale di quarantaduemila trecentosessanta persone,
66 Toda a assembléia perfazia um total de 42.360 pessoas,
67 oltre ai loro servi e alle loro serve, in numero di settemilatrecentotrentasette. Avevano pure duecentoquarantacinque cantori e cantanti.
67 sem contar seus servos e servas, que eram em número de 7.337. Havia com eles 245 cantores e cantoras.
68 Avevano settecentotrentasei cavalli, duecentoquarantacinque muli,
68 Tinham 736 cavalos, 245 burros,
69 quattrocentotrentacinque cammelli e seimilasettecentoventi asini.
69 435 camelos e 6.720 jumentos.
70 Alcuni capi delle case paterne donarono per il lavoro di costruzione. Il governatore diede al tesoro mille darici d’oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
70 Alguns chefes de família fizeram donativos para os trabalhos. O governador doou ao tesouro mil dáricos de ouro, cinqüenta taças e quinhentas e trinta túnicas sacerdotais.
71 Alcuni capi delle case paterne diedero al tesoro per il lavoro di costruzione ventimila darici d’oro e duemiladuecento mine d’argento
71 Muitos chefes de família doaram ao tesouro vinte mil dáricos de ouro e duas mil e duzentas minas de prata.
72 Il resto del popolo diede ventimila darici d’oro, duemila mine d’argento e sessantasette vesti sacerdotali.
72 Enfim, o resto do povo doou vinte mil dáricos de ouro, duas mil minas de prata e sessenta e sete túnicas sacerdotais.
73 Cosí i sacerdoti, i Leviti, i portinai, i cantori, alcuni del popolo, i Nethinei e tutti gli Israeliti si stabilirono nelle loro città. Quando giunse il settimo mese, i figli d’Israele erano nelle loro città.
73 Foi assim que os sacerdotes e levitas, os cantores, os porteiros, as pessoas do povo, os natineus e todos os israelitas estabeleceram-se em suas respectivas cidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.