Jó 23
La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ACF
1 Allora Giobbe rispose e disse:
1 Respondeu, porém, Jó, dizendo:
2 »Anche oggi il mio lamento è doloroso; la mia mano è fiacca a motivo del mio gemito.
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; a minha mão pesa sobre meu gemido.
3 Oh, sapessi dove trovarlo, per poter arrivare fino al suo trono!
3 Ah, se eu soubesse onde o poderia achar! Então me chegaria ao seu tribunal.
4 Esporrei la mia causa davanti a lui, riempirei la mia bocca di argomenti.
4 Exporia ante ele a minha causa, e a minha boca encheria de argumentos.
5 Saprei le parole con le quali mi risponderebbe, e capirei ciò che avrebbe da dirmi.
5 Saberia as palavras com que ele me responderia, e entenderia o que me dissesse.
6 Contenderebbe egli con me con grande forza? No, invece mi presterebbe attenzione.
6 Porventura segundo a grandeza de seu poder contenderia comigo? Não: ele antes me atenderia.
7 Là luomo retto potrebbe discutere con lui, cosí sarei assolto dal mio giudice per sempre.
7 Ali o reto pleitearia com ele, e eu me livraria para sempre do meu Juiz.
8 Ecco, vado ad oriente, ma là non cè; ad occidente, ma non lo scorgo;
8 Eis que se me adianto, ali não está; se torno para trás, não o percebo.
9 opera a settentrione, ma non lo vedo; si volge a mezzogiorno, ma non riesco a vederlo.
9 Se opera à esquerda, não o vejo; se se encobre à direita, não o diviso.
10 Ma egli conosce la strada che io prendo; se mi provasse, ne uscirei come loro.
10 Porém ele sabe o meu caminho; provando-me ele, sairei como o ouro.
11 Il mio piede ha seguito fedelmente le sue orme, mi sono tenuto sulla sua via senza deviare;
11 Nas suas pisadas os meus pés se afirmaram; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
12 non mi sono allontanato dai comandamenti delle sue labbra, ho fatto tesoro delle parole della sua bocca piú della mia porzione di cibo.
12 Do preceito de seus lábios nunca me apartei, e as palavras da sua boca guardei mais do que a minha porção.
13 Ma egli non ha uguali, e chi mai può farlo cambiare? Ciò che egli vuole, lo fa;
13 Mas, se ele resolveu alguma coisa, quem então o desviará? O que a sua alma quiser, isso fará.
14 cosí egli compirà ciò che ha decretato nei miei confronti e di piani come questo ne ha molti altri.
14 Porque cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 Perciò alla sua presenza io sono atterrito; quando considero questo, ho paura di lui.
15 Por isso me perturbo perante ele, e quando isto considero, temo-me dele.
16 Dio fa venire meno il mio cuore, lOnnipotente mi spaventa.
16 Porque Deus macerou o meu coração, e o Todo-Poderoso me perturbou.
17 Poiché non sono stato messo a tacere davanti alle tenebre; ed egli non ha nascosto la fitta oscurità alla mia faccia«.
17 Porquanto não fui desarraigado por causa das trevas, e nem encobriu o meu rosto com a escuridão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.