Jó 23

La Nuova Diodati 1991 (LND_1991) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Allora Giobbe rispose e disse:
1 Então Jó respondeu:
2 »Anche oggi il mio lamento è doloroso; la mia mano è fiacca a motivo del mio gemito.
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.
3 Oh, sapessi dove trovarlo, per poter arrivare fino al suo trono!
3 Ah, se eu soubesse onde encontrá-lo, e pudesse chegar ao seu tribunal!
4 Esporrei la mia causa davanti a lui, riempirei la mia bocca di argomenti.
4 Exporia ante ele a minha causa, e encheria a minha boca de argumentos.
5 Saprei le parole con le quali mi risponderebbe, e capirei ciò che avrebbe da dirmi.
5 Saberia as palavras com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse.
6 Contenderebbe egli con me con grande forza? No, invece mi presterebbe attenzione.
6 Acaso contenderia ele comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos.
7 Là l’uomo retto potrebbe discutere con lui, cosí sarei assolto dal mio giudice per sempre.
7 Ali o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz.
8 Ecco, vado ad oriente, ma là non c’è; ad occidente, ma non lo scorgo;
8 Eis que vou adiante, mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;
9 opera a settentrione, ma non lo vedo; si volge a mezzogiorno, ma non riesco a vederlo.
9 procuro-o à esquerda, onde ele opera, mas não o vejo; viro-me para a direita, e não o diviso.
10 Ma egli conosce la strada che io prendo; se mi provasse, ne uscirei come l’oro.
10 Mas ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.
11 Il mio piede ha seguito fedelmente le sue orme, mi sono tenuto sulla sua via senza deviare;
11 Os meus pés se mantiveram nas suas pisadas; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
12 non mi sono allontanato dai comandamenti delle sue labbra, ho fatto tesoro delle parole della sua bocca piú della mia porzione di cibo.
12 Nunca me apartei do preceito dos seus lábios, e escondi no meu peito as palavras da sua boca.
13 Ma egli non ha uguali, e chi mai può farlo cambiare? Ciò che egli vuole, lo fa;
13 Mas ele está resolvido; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará.
14 cosí egli compirà ciò che ha decretato nei miei confronti e di piani come questo ne ha molti altri.
14 Pois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 Perciò alla sua presenza io sono atterrito; quando considero questo, ho paura di lui.
15 Por isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.
16 Dio fa venire meno il mio cuore, l’Onnipotente mi spaventa.
16 Deus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.
17 Poiché non sono stato messo a tacere davanti alle tenebre; ed egli non ha nascosto la fitta oscurità alla mia faccia«.
17 Pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.