Provérbios 30
Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NVT
1 Tala maloba ya Aguri, mwana mobali ya Yake. Ezali ye nde alobaki yango epai ya Itieli, epai ya Itieli mpe Ukali :
1 Os ditados de Agur, filho de Jaque, contêm esta mensagem: Estou cansado, ó Deus; estou cansado e exausto, ó Deus.
2 Solo, nazali zoba koleka bato nyonso,
2 Sou o mais tolo dos homens; não tenho discernimento.
3 nayekolaki bwanya te,
3 Não aprendi a sabedoria humana, nem tenho conhecimento do Santo.
4 Nani amata na Lola to mpe akita wuta kuna ?
4 Quem é capaz de subir aos céus e descer? Quem segura o vento nas mãos? Quem envolve os oceanos em sua capa? Quem criou o mundo inteiro? Qual é seu nome? E qual é o nome de seu filho? Diga-me, se é que sabe!
5 Liloba nyonso ya Nzambe ezalaka na libunga te,
5 Toda palavra de Deus se prova verdadeira; ele é escudo para quem busca sua proteção.
6 Kobakisa eloko moko te na maloba na Ye,
6 Não acrescente nada às palavras dele; se o fizer, ele o repreenderá e mostrará que você é mentiroso.
7 Oh Yawe, nasengi Yo biloko mibale,
7 Ó Deus, eu te peço dois favores; concede-os antes que eu morra.
8 longola mosika na ngai makambo ya pamba mpe ya lokuta,
8 Primeiro, ajuda-me a ficar longe da falsidade e da mentira. Segundo, não me dês nem pobreza nem riqueza; dá-me apenas o que for necessário.
9 pamba te soki natondi makasi,
9 Pois, se eu ficar rico, pode ser que te negue e diga: “Quem é o S E, se eu for pobre demais, pode ser que roube e, com isso, desonre o nome do meu Deus.
10 Kotonga mowumbu te liboso ya nkolo na ye,
10 Não fale mal do servo a seu senhor; do contrário, o servo o amaldiçoará, e você sofrerá as consequências.
11 Ezali na bato oyo balakelaka batata na bango mabe
11 Alguns amaldiçoam o pai e são ingratos com a mãe.
12 Ezali na bato oyo bamimonaka peto na miso na bango moko,
12 Consideram-se puros, mas são imundos e nunca foram lavados.
13 Ezali na bato oyo batonda na lolendo
13 Olham ao redor com orgulho e lançam olhares de desprezo.
14 Ezali na bato oyo minu na bango ezali lokola mipanga,
14 Seus dentes são como espadas, e suas presas, como facas. Devoram da terra os pobres e, da humanidade, os necessitados.
15 Sonzo ezalaka na bana basi mibale,
15 A sanguessuga tem duas bocas que dizem: “Mais, mais!”. Há três coisas que nunca se satisfazem, ou melhor, quatro que nunca dizem: “É suficiente!”:
16 Mboka ya bakufi,
16 a sepultura, o ventre estéril, o deserto sedento e o fogo abrasador.
17 Liso oyo etiolaka tata mpe ezanga botosi epai ya mama,
17 O olho de quem zomba do pai e despreza as instruções da mãe será arrancado pelos corvos do vale e devorado pelos abutres.
18 Ezali na biloko misato oyo nasosolaka te,
18 Há três coisas que me deixam maravilhado, ou melhor, quatro coisas que não entendo:
19 Nzela ya mpongo na likolo,
19 como a águia plana no céu, como a serpente rasteja sobre a rocha, como a embarcação navega no mar, e como o homem ama a mulher.
20 Tala ndenge mwasi ya ndumba asalaka :
20 A mulher adúltera devora o homem, depois limpa a boca e diz: “Não fiz nada de errado”.
21 Ezali na makambo misato oyo eningisaka mokili,
21 Há três coisas que fazem a terra estremecer, ou melhor, quatro que ela não pode suportar:
22 Mowumbu oyo akomi mokonzi,
22 o servo que se torna rei, o tolo arrogante que prospera,
23 mwasi oyo balingaka te, kasi abali ;
23 a mulher amargurada que enfim arranja um marido, e a serva que toma o lugar de sua senhora.
24 Ezali na banyama mike minei na mokili, oyo, nzokande, ezalaka na bwanya mingi :
24 Quatro coisas na terra são pequenas, mas muito sábias:
25 Bafurmi : ezali bikelamu oyo ezanga makasi,
25 as formigas, que, embora não sejam fortes, armazenam alimento no verão,
26 bampanya ya zamba : ezali bikelamu oyo ezanga nguya,
26 os coelhos silvestres, que, embora não sejam poderosos, fazem sua toca nas rochas,
27 mabanki : ezalaka na mokonzi te,
27 os gafanhotos, que, embora não tenham rei, marcham em fileira,
28 moselekete : loboko ekoki kokanga yango,
28 e as lagartixas, que, embora sejam fáceis de apanhar, vivem até nos palácios dos reis.
29 Ezali na banyama misato oyo etambolaka malamu,
29 Há três seres vivos que caminham com passo elegante, ou melhor, quatro que se movem de modo imponente:
30 Nkosi : nyama ya makasi kati na banyama, ezongaka sima te ata liboso ya nani ;
30 o leão, rei dos animais, que não abre caminho para ninguém,
31 soso ya mobali,
31 o galo, que anda de peito estufado, o bode, e o rei à frente de seu exército.
32 Soki osali bozoba mpo na komikumisa,
32 Se você agiu como tolo e foi orgulhoso ou tramou o mal, tape a boca em sinal de vergonha.
33 pamba te kobeta-beta mabele ebimisaka manteka,
33 Como bater o leite produz manteiga, e um soco no nariz o faz sangrar, provocar a ira resulta em brigas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.