Jeremias 48
Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs VC
1 Na tina ya Moabi :
1 Contra Moab. - Eis o que diz o Senhor dos exércitos, Deus de Israel: Ai de Nebo, porque chegou a sua ruína! Cariataim, tomada de assalto, cobriu-se de vergonha; a praça forte ficou em tumulto e desvairada.
2 Moabi ekozala lisusu na lokumu te,
2 Findou-se a glória de Moab! Em Hesebon conspira-se contra ela: Vamos riscar esse povo do número das nações! E tu também, Madmen, serás reduzida ao silêncio, porque a espada te persegue.
3 Yoka makelele oyo ezali kobima kuna na Oronayimi :
3 Gritos elevam-se de Oronaim: Devastação! Catástrofe!
4 Moabi ebebisami makasi penza
4 Moab foi abatido; gritam seus filhinhos.
5 Bazali komata na kolela,
5 Pela encosta de Luit chora-se; sobe-se em prantos, e pela descida de Oronaim ouvem-se clamores de angústia.
6 Bokima !
6 Fugi! Salvai-vos! Sede qual zimbro no deserto!
7 Lokola bozali kotia mitema na misala na bino
7 Porque puseste a confiança nos teus ídolos e nos teus tesouros, tu também serás tomada. E será levado para o exílio Camos com seus sacerdotes e chefes!
8 Mobebisi akoya koboma bingumba nyonso
8 Em todas as cidades penetrará o devastador; nenhuma será poupada. Será destruído o vale, e o planalto devastado, como disse o Senhor.
9 Bobongisa kunda mpo na Moabi
9 Dai asas a Moab para que tome vôo, porque suas cidades transformar-se-ão em deserto.
10 Tika ete moto oyo asalelaka Yawe
10 Maldito aquele que faz com negligência a obra do Senhor! Maldito o que recusa o sangue à sua espada!
11 Moabi ezalaki na kimia wuta bolenge na yango
11 Desde a juventude, Moab vivia em paz, repousando sobre a borra, sem ser transvasada, nem exilada. Assim o sabor lhe ficou, e intato o aroma.
12 Kasi na mikolo ekoya, »
12 Dias, porém, virão - oráculo do Senhor -, em que lhe enviarei transvasadores que o trasfegarão, esvaziando os tonéis e quebrando os odres.
13 Boye, Moabi ekoyoka soni likolo ya Kemoshi
13 E Moab envergonhar-se-á de Camos, como Israel envergonhou-se de Betel que constituía sua esperança.
14 Ndenge nini bokoki koloba :
14 Como podeis dizer: Somos bravos, valentes guerreiros?
15 Mokili ya Moabi ekobebisama,
15 Moab está devastado; escalaram suas cidades. A flor de sua mocidade desce para a matança - oráculo do rei, cujo nome é Senhor dos exércitos.
16 « Kobebisama ya Moabi ezali na nzela,
16 A ruína de Moab é iminente, aproxima-se-lhe a largos passos a desgraça.
17 Bino bazalani nyonso ya Moabi,
17 Chorai-a vós, seus vizinhos, e dizei vós, que lhe conheceis o nome: Como se partiu esse cetro poderoso, esse cetro cheio de glórias?
18 Oh bato ya elenge mwasi Diboni,
18 Desce de tua glória, assenta-te no solo ressecado, filha de Dibon, que moras {neste lugar}, porque o devastador de Moab sobe contra ti, para destruir tuas muralhas.
19 Bino bavandi ya Aroeri,
19 Detém-te no caminho e espreita, habitante de Aroer; interroga o que foge e o que escapa, perguntando-lhes: O que aconteceu?
20 Moabi ezali na soni
20 Moab em ruínas cobre-se de vergonha: gritai, gemei! Anuncia ao norte de Arnon que Moab foi destruído.
21 Kosambisama ekweyi na mokili ya etando ya likolo ya bangomba :
21 Foi o julgamento executado sobre a terra da planície, sobre Helon, Jasa, Mefaat,
22 na Diboni, na Nebo mpe na Beti-Diblatayimi,
22 Dibon, Nebo e Bet-Deblataim;
23 na Kiriatayimi, na Beti-Gamuli mpe na Beti-Meoni,
23 sobre Cariataim, Bet-Gamul, Bet-Maon,
24 na Kerioti mpe na Botsira,
24 Cariot e Bosra, e sobre todas as cidades, próximas ou distantes da terra de Moab.
25 Liseke ya Moabi ebukani
25 Foi abatido o poderio de Moab, partiu-se-lhe o braço - oráculo do Senhor.
26 « Bolangwisa ye masanga,
26 Embriagai Moab, porque desafiou o Senhor. Debater-se-á no próprio vômito. E por sua vez tornar-se-á objeto de zombaria.
27 Boni, Isalaele azalaki eloko ya maseki te
27 Não era Israel alvo de teu escárnio? Foi ele surpreendido entre ladrões, para que, ao falar dele, sempre abanasses a cabeça?
28 Bino bavandi ya Moabi, bosundola bingumba na bino
28 Abandonai as cidades para habitar os rochedos, habitantes de Moab, assim como faz a pomba que coloca o ninho na borda dos precipícios.
29 Toyokaki sango ya lolendo ya Moabi,
29 Conhecemos o orgulho do soberbo Moab, sua altivez, sua jactância, seu orgulho e arrogância de coração.
30 Nayebi ete monoko makasi na ye
30 Conheço-lhe a presunção - oráculo do Senhor -, a jactância e a vaidade.
31 Yango wana nazali kolela mpo na Moabi,
31 Eis por que gemerei sobre Moab inteiro, e sobre ele lançarei gritos; choro o povo de Quir-Heres.
32 Oh elanga ya vino ya Sibima, nazali kolela mpo na yo
32 Mais que sobre Jazer, choro sobre ti, vinha de Sabama; tuas vides se alongavam até o mar, atingindo o mar de Jazer; sobre tuas searas de vindimas lançou-se o devastador.
33 Esengo mpe kosepela esili kolimwa
33 Afastaram-se a alegria e o regozijo dos vergéis da terra de Moab; fiz com que secasse o vinho nos lagares; já não se amassam as uvas entre gritos de alegria, nem a canção é a mesma canção.
34 Makelele mpe koganga ezali komata
34 O clamor de Hesebom sobe até Eleale, e a voz se estende até Jasa, e de Segor até Oronaim e Eglat-Selesia, porque as próprias águas de Ninrim secaram.
35 Nakoboma bato nyonso
35 Farei desaparecer de Moab - oráculo do Senhor -, aqueles que sobem aos lugares altos para incensar seus deuses.
36 « Mpe motema na Ngai ezali kolela Moabi
36 Por isso, meu coração por Moab geme, como geme a flauta; meu coração pelo povo de Quir-Heres geme, como geme a flauta. Eis a razão pela qual todo o proveito obtido se perdeu.
37 Bakokoli suki ya mito ya bato nyonso,
37 Todas as cabeças foram rapadas, e cortadas as barbas. Foram golpeadas as mãos, e os rins cobertos de sacos.
38 Na likolo ya bandako nyonso ya Moabi
38 Sobre os tetos de Moab e em suas praças, só lamentos se ouvirão, porque despedacei Moab, qual vaso inútil - oráculo do Senhor.
39 « Tala ndenge nini apanzani,
39 Tudo é ruína! Gemei! Quão vergonhoso é para Moab baixar assim a cerviz! Tornou-se Moab objeto de escarmento, e de pavor para todos os vizinhos!
40 Tala liloba oyo Yawe alobi :
40 Porquanto, assim diz o Senhor: o inimigo, como águia, toma vôo, estendendo as asas sobre Moab;
41 Bakobotola Kerioti mpe bandako na yango oyo batonga makasi.
41 tomam-se-lhe as cidades, arrebatam-se-lhe as fortificações, e o coração dos guerreiros de Moab será naquele dia semelhante ao coração da mulher em parto.
42 Mokili ya Moabi ekobebisama
42 Moab foi riscado do número dos povos, porque desafiou o Senhor.
43 Somo, libulu mpe motambo ezali kozela
43 O terror, o fosso e o laço acercam-se de ti, ó moabita - oráculo do Senhor.
44 « Moto nyonso oyo akokima somo
44 Quem fugir do terror cairá no fosso, e o que escapar do fosso será apanhado no laço! Porque trarei sobre ele, sobre Moab, o ano do seu castigo - oráculo do Senhor.
45 « Bato oyo bazali kokima bakozanga lisungi
45 À sombra de Hesebon detiveram-se, extenuados, os fugitivos; de Hesebon, porém, jorrou um fogo, uma chama do meio do Seon, que devora os flancos de Moab e as cabeças dos filhos do tumulto.
46 Oh Moabi, mawa na yo !
46 Desgraçado de ti, Moab! Chegou teu fim, povo de Camos! São arrastados teus filhos ao cativeiro, e tuas filhas, aprisionadas.
47 Nzokande, na mikolo ekoya,
47 Com o andar do tempo, porém - oráculo do Senhor -, mudarei a sorte de Moab. {Fim do julgamento acerca de Moab.}
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.