Jeremias 48
Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs ARC
1 Na tina ya Moabi :
1 Contra Moabe assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: Ai de Nebo, porque foi destruída! Envergonhada está Quiriataim e já é tomada; Misgabe está envergonhada e espantada.
2 Moabi ekozala lisusu na lokumu te,
2 A glória de Moabe não existe mais; em Hesbom, pensaram mal contra ela, dizendo: Vinde, e desarraiguemo-la, para que não seja mais povo; também tu, ó Madmém, serás desarraigada; a espada te irá seguindo.
3 Yoka makelele oyo ezali kobima kuna na Oronayimi :
3 Voz de grito de Horonaim: Ruína e grande destruição!
4 Moabi ebebisami makasi penza
4 Está destruída Moabe; seus filhinhos fizeram ouvir gritos.
5 Bazali komata na kolela,
5 Porque, pela subida de Luíte, eles irão com choro contínuo; porque, na descida de Horonaim, os adversários de Moabe ouviram um lastimoso clamor.
6 Bokima !
6 Fugi, salvai a vossa vida e sereis como a tamargueira no deserto.
7 Lokola bozali kotia mitema na misala na bino
7 Porque, por causa da tua confiança nas tuas obras e nos teus tesouros, também tu serás tomada; e Quemos sairá para o cativeiro, os seus sacerdotes e os seus príncipes juntamente.
8 Mobebisi akoya koboma bingumba nyonso
8 Porque virá o destruidor sobre cada uma das cidades, e nenhuma escapará, e perecerá o vale, e destruir-se-á a campina, porque o Senhor o disse.
9 Bobongisa kunda mpo na Moabi
9 Dai asas a Moabe, porque, voando, sairá, e as suas cidades se tornarão em assolação, e ninguém morará nelas.
10 Tika ete moto oyo asalelaka Yawe
10 Maldito aquele que fizer a obra do Senhor fraudulentamente! E maldito aquele que preserva a sua espada do sangue!
11 Moabi ezalaki na kimia wuta bolenge na yango
11 Moabe esteve descansado desde a sua mocidade, e as suas fezes repousaram; não foi mudado de vasilha para vasilha, nem foi para o cativeiro; por isso, conservou o seu sabor, e o seu cheiro não se alterou.
12 Kasi na mikolo ekoya, »
12 Portanto, eis que dias vêm, diz o Senhor , em que lhe enviarei derramadores que o farão andar a grandes passos; e despejarão as suas vasilhas e romperão os seus odres.
13 Boye, Moabi ekoyoka soni likolo ya Kemoshi
13 E Moabe terá vergonha de Quemos, como se envergonhou a casa de Israel de Betel, sua confiança.
14 Ndenge nini bokoki koloba :
14 Como direis: Somos valentes e homens fortes para guerra?
15 Mokili ya Moabi ekobebisama,
15 Moabe está destruída e subiu das suas cidades, e os seus jovens escolhidos desceram à matança, diz o Rei, cujo nome é o Senhor dos Exércitos.
16 « Kobebisama ya Moabi ezali na nzela,
16 Está prestes a vir a perdição de Moabe; e apressa-se muito o seu mal.
17 Bino bazalani nyonso ya Moabi,
17 Condoei-vos dele, todos os que estais em redor dele e todos os que sabeis o seu nome; dizei: Como se quebrou a vara forte, o cajado formoso!
18 Oh bato ya elenge mwasi Diboni,
18 Desce da tua glória e assenta-te em seco, ó moradora, filha de Dibom; porque o destruidor de Moabe subiu contra ti e desfez as tuas fortalezas.
19 Bino bavandi ya Aroeri,
19 Põe-te no caminho e espia, ó moradora do Aroer; pergunta ao que vai fugindo, e à que escapou dize: Que sucedeu?
20 Moabi ezali na soni
20 Moabe está envergonhado, porque foi quebrantado; uivai e gritai; anunciai em Arnom que Moabe está destruído.
21 Kosambisama ekweyi na mokili ya etando ya likolo ya bangomba :
21 Também o julgamento veio sobre a terra da campina, e sobre Holom, e sobre Jaza, e sobre Mefaate,
22 na Diboni, na Nebo mpe na Beti-Diblatayimi,
22 e sobre Dibom, e sobre Nebo, e sobre Bete-Diblataim,
23 na Kiriatayimi, na Beti-Gamuli mpe na Beti-Meoni,
23 e sobre Quiriataim, e sobre Bete-Gamul, e sobre Bete-Meom,
24 na Kerioti mpe na Botsira,
24 e sobre Queriote, e sobre Bozra e até sobre todas as cidades da terra de Moabe, as de longe e as de perto.
25 Liseke ya Moabi ebukani
25 Está cortado o poder de Moabe, e quebrantado o seu braço, diz o Senhor .
26 « Bolangwisa ye masanga,
26 Embriagai-o, porque contra o Senhor se engrandeceu; e Moabe se revolverá no seu vômito e será ele também um objeto de escárnio.
27 Boni, Isalaele azalaki eloko ya maseki te
27 Pois não foi também Israel objeto de escárnio para ti? Porventura, foi achado entre ladrões? Por que, então, desde que falas dele, te ris?
28 Bino bavandi ya Moabi, bosundola bingumba na bino
28 Deixai as cidades e habitai no rochedo, ó moradores de Moabe; e sede como a pomba que se aninha nas extremidades da boca da caverna.
29 Toyokaki sango ya lolendo ya Moabi,
29 Ouvimos falar da soberba de Moabe, que é soberbíssimo, da sua arrogância, e do seu orgulho, e da sua altivez, e da altura do seu coração.
30 Nayebi ete monoko makasi na ye
30 Eu conheço, diz o Senhor , a sua indignação, mas isso nada é; as suas mentiras nada farão.
31 Yango wana nazali kolela mpo na Moabi,
31 Por isso, gemerei por Moabe; sim, gritarei por todo o Moabe, pois os homens de Quir-Heres se lamentarão.
32 Oh elanga ya vino ya Sibima, nazali kolela mpo na yo
32 Com o choro de Jazer, chorar-te-ei, ó vide de Sibma; os teus ramos passaram o mar, chegaram até ao mar de Jazer; mas o destruidor caiu sobre os frutos do teu verão e sobre a tua vindima.
33 Esengo mpe kosepela esili kolimwa
33 Tirou-se, pois, o folguedo e a alegria do campo fértil e da terra de Moabe; porque fiz que o vinho acabasse nos lagares; já não pisarão uvas com júbilo; o júbilo não será júbilo.
34 Makelele mpe koganga ezali komata
34 Ouviu-se o grito de Hesbom até Eleale e até Jaza; e, desde Zoar até Horonaim, se ouviu a sua voz, como de bezerra de três anos; porque até as águas do Ninrim se tornarão em assolação.
35 Nakoboma bato nyonso
35 E farei desaparecer de Moabe, diz o Senhor , quem sacrifique nos altos e queime incenso aos seus deuses.
36 « Mpe motema na Ngai ezali kolela Moabi
36 Por isso, soará como flautas o meu coração por Moabe; e como flautas soará o meu coração pelos homens de Quir-Heres; porquanto a abundância que ajuntou se perdeu.
37 Bakokoli suki ya mito ya bato nyonso,
37 Porque toda a cabeça ficará calva, e toda a barba, diminuída; sobre todas as mãos haverá incisões, e sobre os lombos, panos de saco.
38 Na likolo ya bandako nyonso ya Moabi
38 Sobre todos os telhados de Moabe e nas suas ruas haverá um pranto geral; porque quebrei a Moabe, como a um vaso que não agrada, diz o Senhor .
39 « Tala ndenge nini apanzani,
39 Como está quebrantado! Como uivam! Como virou Moabe as costas e se envergonhou! Assim será Moabe objeto de escárnio e de espanto para todos os que estão em redor dele.
40 Tala liloba oyo Yawe alobi :
40 Porque assim diz o Senhor : Eis que voará como a águia e estenderá as asas sobre Moabe.
41 Bakobotola Kerioti mpe bandako na yango oyo batonga makasi.
41 São tomadas as cidades e ocupadas as fortalezas; e será o coração dos valentes de Moabe, naquele dia, como o coração da mulher em suas dores.
42 Mokili ya Moabi ekobebisama
42 E Moabe será destruído, para que não seja povo, porque se engrandeceu contra o Senhor .
43 Somo, libulu mpe motambo ezali kozela
43 Temor, e cova, e laço vêm sobre ti, ó morador de Moabe, diz o Senhor .
44 « Moto nyonso oyo akokima somo
44 O que fugir do temor cairá na cova, e o que sair da cova ficará preso no laço, porque trarei sobre ele, sobre Moabe, o ano da sua visitação, diz o Senhor .
45 « Bato oyo bazali kokima bakozanga lisungi
45 Os que fugiam ficaram sem força e pararam à sombra de Hesbom; mas fogo saiu de Hesbom, e a labareda, do meio de Seom, e devorou o canto de Moabe e o poder dos turbulentos.
46 Oh Moabi, mawa na yo !
46 Ai de ti, Moabe! Pereceu o povo de Quemos, porque teus filhos ficaram cativos, e tuas filhas, em cativeiro.
47 Nzokande, na mikolo ekoya,
47 Mas farei voltar os cativos de Moabe no último dos dias, diz o Senhor . Até aqui o juízo de Moabe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.