Jeremias 48

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Na tina ya Moabi :
1 A respeito de Moabe, assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: “Ai da cidade de Nebo, porque foi destruída! Quiriataim está envergonhada, já foi tomada; a fortaleza está envergonhada e destruída.
2 Moabi ekozala lisusu na lokumu te,
2 A glória de Moabe já se foi. Em Hesbom tramaram contra ela, dizendo: ‘Venham, vamos eliminá-la para que não seja mais povo!’ Também você, ó Madmém, será reduzida a silêncio; a espada a perseguirá.
3 Yoka makelele oyo ezali kobima kuna na Oronayimi :
3 Ouve-se um grito desde Horonaim: ‘Ruína e grande destruição!’
4 Moabi ebebisami makasi penza
4 Moabe está destruída; seus filhinhos fizeram ouvir gritos.
5 Bazali komata na kolela,
5 Pela subida de Luíte, eles seguem com choro contínuo; na descida de Horonaim, se ouvem gritos angustiosos de ruína.
6 Bokima !
6 ‘Fujam! Corram para salvar a vida, ainda que vocês venham a ser como o arbusto solitário no deserto.’”
7 Lokola bozali kotia mitema na misala na bino
7 “Pois, por ter confiado nas suas obras e nos seus tesouros, também você, Moabe, será tomada. O deus Quemos irá para o cativeiro, junto com os seus sacerdotes e os seus príncipes.
8 Mobebisi akoya koboma bingumba nyonso
8 O destruidor virá sobre cada uma das cidades, e nenhuma escapará; perecerá o vale, e a planície será destruída, porque o
9 Bobongisa kunda mpo na Moabi
9 Deem asas a Moabe, para que saia voando; as suas cidades se tornarão em ruínas, e ninguém morará nelas.”
10 Tika ete moto oyo asalelaka Yawe
10 Maldito aquele que fizer a obra do Maldito aquele que retém a sua espada do sangue!
11 Moabi ezalaki na kimia wuta bolenge na yango
11 “Moabe esteve despreocupado desde a sua mocidade, como vinho descansando sobre a borra. Não foi mudado de vasilha em vasilha, nem foi para o cativeiro. Por isso, conservou o seu sabor, e o seu aroma não se alterou.”
12 Kasi na mikolo ekoya, »
12 — Portanto, eis que vêm dias, diz o Senhor , em que lhe enviarei derramadores, que o derramarão; despejarão as suas vasilhas e as farão em pedaços.
13 Boye, Moabi ekoyoka soni likolo ya Kemoshi
13 Moabe terá vergonha de Quemos, como a casa de Israel se envergonhou de Betel, sua confiança.
14 Ndenge nini bokoki koloba :
14 “Como vocês podem dizer: ‘Somos valentes e homens fortes para a guerra’?
15 Mokili ya Moabi ekobebisama,
15 Moabe foi destruído e as suas cidades foram invadidas, e os seus melhores jovens foram levados ao matadouro, diz o Rei, cujo nome é
16 « Kobebisama ya Moabi ezali na nzela,
16 A destruição de Moabe está prestes a vir, e muito se apressa o seu mal.”
17 Bino bazalani nyonso ya Moabi,
17 “Tenham pena de Moabe, todos vocês que estão ao seu redor e todos os que conhecem a sua fama. Digam: ‘Como se quebrou a vara forte, o cajado formoso!’
18 Oh bato ya elenge mwasi Diboni,
18 Desça da sua glória e sente-se em terra sedenta, ó moradora de Dibom. Porque o destruidor de Moabe sobe contra você e destruirá as suas fortalezas.
19 Bino bavandi ya Aroeri,
19 Fique na beira do caminho e espie, ó moradora de Aroer. Pergunte ao que foge e àquela que escapou: ‘O que foi que aconteceu?’
20 Moabi ezali na soni
20 Moabe está envergonhado, porque foi destruído. Chorem e gritem! Anunciem junto ao Arnom que Moabe foi destruído.”
21 Kosambisama ekweyi na mokili ya etando ya likolo ya bangomba :
21 — O juízo veio também sobre a terra da planície, sobre Holom, Jaza e Mefaate;
22 na Diboni, na Nebo mpe na Beti-Diblatayimi,
22 sobre Dibom, Nebo e Bete-Diblataim;
23 na Kiriatayimi, na Beti-Gamuli mpe na Beti-Meoni,
23 sobre Quiriataim, Bete-Gamul e Bete-Meom;
24 na Kerioti mpe na Botsira,
24 sobre Queriote e Bozra, e até sobre todas as cidades da terra de Moabe, tanto as de longe como as de perto.
25 Liseke ya Moabi ebukani
25 O poder de Moabe foi eliminado, e o seu braço foi quebrado, diz o Senhor .
26 « Bolangwisa ye masanga,
26 — Façam com que Moabe fique bêbado, porque se exaltou contra o Senhor . Moabe se revolverá no seu próprio vômito e também ele será motivo de riso.
27 Boni, Isalaele azalaki eloko ya maseki te
27 Pois não foi Israel também motivo de riso para você? Mas por acaso foi Israel achado entre ladrões, para que você balance a cabeça, quando fala dele?
28 Bino bavandi ya Moabi, bosundola bingumba na bino
28 “Deixem as cidades e vão morar nos rochedos, ó moradores de Moabe. Sejam como as pombas que se aninham nos flancos da boca do abismo.
29 Toyokaki sango ya lolendo ya Moabi,
29 Ouvimos falar da soberba de Moabe, que de fato é extremamente soberbo. Ouvimos falar da sua presunção, do seu orgulho, da sua vaidade e da arrogância do seu coração.
30 Nayebi ete monoko makasi na ye
30 Conheço a sua insolência”, diz o “mas isso não vale nada; as suas arrogâncias nada farão.
31 Yango wana nazali kolela mpo na Moabi,
31 Por isso, vou chorar por Moabe, sim, gritarei por todo o Moabe; pelos homens de Quir-Heres lamentarei.
32 Oh elanga ya vino ya Sibima, nazali kolela mpo na yo
32 Mais do que por Jazer, chorarei por você, ó vinha de Sibma. Os seus ramos passaram o mar, chegaram até o mar de Jazer; mas o destruidor caiu sobre os seus frutos de verão e sobre as suas uvas.
33 Esengo mpe kosepela esili kolimwa
33 Fugiu a alegria e o regozijo dos campos férteis de Moabe, pois acabei com o vinho nos lagares. Já não pisam as uvas com gritos de alegria; os gritos não são gritos de alegria.”
34 Makelele mpe koganga ezali komata
34 — Ouve-se o grito de Hesbom até Eleale e Jaza, e de Zoar se dão gritos até Horonaim e Eglate-Selisia; porque até as águas de Ninrim secaram.
35 Nakoboma bato nyonso
35 Farei desaparecer de Moabe, diz o Senhor , quem sacrifique nos altos e queime incenso aos seus deuses.
36 « Mpe motema na Ngai ezali kolela Moabi
36 — Por isso, o meu coração geme como flauta por causa de Moabe, e como flauta geme por causa do povo de Quir-Heres, porque tudo o que haviam ajuntado se perdeu.
37 Bakokoli suki ya mito ya bato nyonso,
37 Porque toda cabeça será rapada e toda barba, cortada; sobre todas as mãos haverá incisões, e, em volta da cintura, pano de saco.
38 Na likolo ya bandako nyonso ya Moabi
38 Sobre todos os terraços de Moabe e em todas as suas praças há pranto, porque fiz Moabe em pedaços, como vasilha de barro que ninguém quer, diz o Senhor .
39 « Tala ndenge nini apanzani,
39 Como foi destruído! Como choram! Como, de vergonha, Moabe virou as costas! Assim, Moabe se tornou motivo de riso e de espanto para todos os que estão ao seu redor.
40 Tala liloba oyo Yawe alobi :
40 Porque assim diz o Senhor : “Eis que uma nação voará como a águia e estenderá as suas asas contra Moabe.
41 Bakobotola Kerioti mpe bandako na yango oyo batonga makasi.
41 As cidades serão tomadas e as fortalezas, ocupadas. Naquele dia, o coração dos valentes de Moabe será como o coração da mulher que está em dores de parto.
42 Mokili ya Moabi ekobebisama
42 Moabe será destruído, para que não seja povo, porque se exaltou contra o
43 Somo, libulu mpe motambo ezali kozela
43 Terror, cova e armadilha esperam por vocês, moradores de Moabe”, diz o
44 « Moto nyonso oyo akokima somo
44 “Aquele que fugir do terror cairá na cova, e, se sair da cova, será apanhado na armadilha; porque trarei sobre ele, sobre Moabe, o ano do seu castigo.”
45 « Bato oyo bazali kokima bakozanga lisungi
45 “Os que fogem param sem forças à sombra de Hesbom; porém sai fogo de Hesbom e labareda do meio de Seom e devora as têmporas de Moabe e o alto da cabeça desse povo que ama tanto a guerra.
46 Oh Moabi, mawa na yo !
46 Ai de você, Moabe! O povo de Quemos foi destruído; os seus filhos foram feitos cativos, e as suas filhas foram levadas ao cativeiro.
47 Nzokande, na mikolo ekoya,
47 Contudo, mudarei a sorte de Moabe, nos últimos dias”, diz o Até aqui o juízo contra Moabe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.