1 Crônicas 16

Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi™ (LIN) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Bamemaki Sanduku ya Yawe mpe batiaki yango kati na ndako ya kapo oyo Davidi atelemisaki mpo na yango, mpe babonzaki liboso ya Nzambe bambeka ya kotumba mpe bambeka ya boyokani.
1 Eles trouxeram a arca de Deus e a colocaram na tenda que Davi lhe havia preparado, e ofereceram holocaustos e sacrifícios de comunhão diante de Deus.
2 Tango Davidi asilisaki kobonza bambeka ya kotumba mpe bambeka ya boyokani, apambolaki bato na Kombo na Yawe.
2 Após oferecer os holocaustos e os sacrifícios de comunhão, Davi abençoou o povo em nome do Senhor,
3 Bongo apesaki na moto nyonso ya Isalaele : lipa, gato oyo basala na bambuma ya dati mpe gato oyo basala na bambuma ya vino ya kokawuka.
3 e deu um pão, um bolo de tâmaras e um bolo de uvas passas a cada homem e a cada mulher israelita.
4 Davidi atiaki ndambo ya Balevi mpo na kosala mosala liboso ya Sanduku ya Yawe, mpo na kokanisa, mpo na kosanzola mpe mpo na kokumisa Yawe, Nzambe ya Isalaele :
4 Davi nomeou alguns dos levitas para ministrarem diante da arca do Senhor, fazendo petições, dando graças, e louvando o Senhor, o Deus de Israel.
5 Azafi azalaki mokambi ; Zakari azalaki molandi na ye ; mpe Yeyeli, Shemiramoti, Yeyeli, Matitia, Eliabi, Benaya, Obedi-Edomi mpe Yeyeli bazalaki kobeta nzenze mpe lindanda ; mpe Azafi azalaki kobeta manzanza.
5 Desses, Asafe era o chefe, Zacarias vinha em seguida, e depois Jeiel, Semiramote, Jeiel, Matitias, Eliabe, Benaia, Obede-Edom e Jeiel. Eles deviam tocar lira e harpa, enquanto Asafe tocava os címbalos.
6 Banganga-Nzambe Benaya mpe Yaazieli bazalaki kobeta tango nyonso bakelelo liboso ya Sanduku ya Boyokani ya Nzambe.
6 Os sacerdotes Benaia e Jaaziel deviam tocar diariamente as trombetas diante da arca da aliança de Deus.
7 Ezalaki mokolo wana nde Davidi aponaki na mbala ya liboso Azafi mpe bandeko na ye, mpo ete bakumisa Yawe :
7 Foi naquele dia que pela primeira vez Davi encarregou a Asafe e seus parentes de louvar ao Senhor com salmos de gratidão:
8 Bokumisa Yawe, bobelela Kombo na Ye,
8 Dêem graças ao Senhor, clamem pelo seu nome, divulguem entre as nações o que ele tem feito.
9 Boyemba mpo na lokumu na Ye,
9 Cantem para ele, louvem-no; contem todos os seus atos maravilhosos.
10 Bosepela na Kombo na Ye ya bule !
10 Gloriem-se no seu santo nome; alegrem-se os corações dos que buscam o Senhor.
11 Bomipesa na Yawe mpe bosenga makasi na Ye !
11 Olhem para o Senhor e para a sua força; busquem sempre a sua face.
12 Bokanisa bikamwa, makambo minene oyo asalaki,
12 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e das ordenanças que pronunciou,
13 bino bakitani ya Isalaele, mosali na Ye ;
13 ó descendentes de Israel, seu servo, ó filhos de Jacó, seus escolhidos.
14 Yawe azali Nzambe na biso, mikano na Ye ekambaka mokili mobimba.
14 Ele é o Senhor, o nosso Deus; seus domínio alcança toda a terra.
15 Akanisaka tango nyonso Boyokani na Ye,
15 Para sempre se lembra da sua aliança, da palavra que ordenou para mil gerações,
16 boyokani oyo asalaki elongo na Abrayami,
16 da aliança que fez com Abraão, do juramento que fez a Isaque,
17 Akokisaki bosolo na yango epai ya Jakobi lokola mobeko,
17 que confirmou para Jacó como um decreto, e para Israel como uma aliança eterna, dizendo:
18 tango alobaki : « Nakopesa yo mokili ya Kanana
18 "A vocês darei a terra de Canaã, a herança que possuirão".
19 Bozalaki kaka motango moke ya bato
19 Quando eles ainda eram poucos, muito poucos, e estrangeiros nela,
20 bozalaki koyengayenga
20 e vagueavam de nação em nação, de um reino a outro,
21 kasi Yawe atikaki moto moko te konyokola bango,
21 ele não permitiu que ninguém os oprimisse; por causa deles repreendeu reis, ordenando:
22 « Bosimba bapakolami na Ngai te,
22 "Não maltratem os meus ungidos; não façam mal aos meus profetas".
23 Bino bato ya mokili mobimba, boyembela Yawe !
23 Cantem ao Senhor, todas as terras! Proclamem a sua salvação dia após dia!
24 Bopanza sango ya nkembo na Ye kati na mabota !
24 Anunciem a sua glória entre as nações, seus feitos maravilhosos entre todos os povos!
25 Pamba te Yawe azali monene mpe abongi na lokumu,
25 Pois o Senhor é grande e muitíssimo digno de louvor; ele deve ser mais temido que todos os deuses.
26 Pamba te banzambe nyonso ya bikolo ezali kaka bikeko ya pamba,
26 Pois todos os deuses das nações não passam de ídolos, mas o Senhor fez os céus.
27 Kongenga mpe nkembo monene ezali liboso na Ye,
27 O esplendor e a majestade estão diante dele; força e alegria na sua habitação.
28 Bino bituka ya mabota, bosanzola Yawe,
28 Dêem ao Senhor, ó famílias das nações, dêem ao Senhor glória e força.
29 Bosanzola Yawe mpe bopesa Kombo na Ye nkembo !
29 Dêem ao Senhor a glória devida ao seu nome. Tragam ofertas e venham à sua presença. Adorem o Senhor no esplendor da sua santidade,
30 Bino, bato ya mokili mobimba, bolenga liboso na Ye !
30 tremam diante dele, todas as nações! Firmou o mundo, que não se abalará!
31 Tika ete likolo esepela mpe mabele ezala kati na esengo !
31 Que os céus se alegrem e a terra exulte, e diga-se entre as nações: "O Senhor reina! "
32 Tika ete ebale monene mpe nyonso oyo ezali kati na yango
32 Ressoe o mar, e tudo o que nele existe; exultem os campos, e tudo o que neles há!
33 Boye, banzete ya zamba ekoyemba,
33 Então as árvores da floresta cantarão de alegria, cantarão diante do Senhor, pois ele vem julgar a terra.
34 Bosanzola Yawe, pamba te azali malamu,
34 Rendam graças ao Senhor, pois ele é bom; o seu amor dura para sempre.
35 Boganga : « Oh Nzambe Mobikisi na biso, bikisa biso,
35 Clamem: "Salva-nos, ó Deus, nosso Salvador! Reúne-nos e livra-nos das nações, para que demos graças ao teu santo nome e façamos do teu louvor a nossa glória".
36 Tika ete Yawe, Nzambe ya Isalaele, apambolama seko na seko !
36 Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Então todo o povo exclamou: "Amém! " e "Louvado seja o Senhor! "
37 Davidi apesaki mokumba, epai ya Azafi mpe bandeko na ye, ya kosala mosala liboso ya Sanduku ya Boyokani ya Yawe kolanda bikateli ya mokolo na mokolo.
37 Então Davi deixou Asafe e seus parentes diante da arca da aliança do Senhor para ali ministrarem regularmente, de acordo com as prescrições para cada dia.
38 Apesaki lisusu mokumba epai ya Obedi-Edomi, mwana mobali ya Yedutuni, mpe bandeko na bango, tuku motoba na mwambe, ya kosala mosala ya kokengela bikuke elongo na Osa.
38 Também deixou Obede-Edom e seus sessenta e oito parentes para ministrarem com eles. Obede-Edom, filho de Jedutum, e também Hosa foram porteiros.
39 Davidi atiaki Nganga-Nzambe Tsadoki mpe Banganga-Nzambe mosusu, liboso ya Mongombo ya Yawe na esambelo ya likolo ya ngomba, oyo ezalaki na Gabaoni,
39 Davi deixou o sacerdote Zadoque e seus parentes sacerdotes diante do tabernáculo do Senhor em Gibeom
40 mpo na kobonza tango nyonso bambeka ya kotumba epai na Yawe, na etumbelo na yango, na tongo mpe na pokwa, kolanda bikateli oyo ekomama na mobeko oyo Yawe apesaki na Isalaele.
40 para regularmente, de manhã e à tarde, apresentarem holocaustos no altar de holocaustos, de acordo com tudo o que está escrito na Lei do Senhor, que ele deu a Israel.
41 Emani mpe Yedutuni bazalaki elongo na bango, mpe bamosusu oyo baponamaki na bakombo na bango mpo na kokumisa Yawe na maloba oyo : « Mpo ete bolingo na Ye ekowumela seko. »
41 Com eles estavam Hemã e Jedutum e os outros designados para darem graças ao Senhor, exclamando: "O seu amor dura para sempre".
42 Emani mpe Yedutuni baponamaki mpo na kobeta bakelelo, manzanza mpe bibetelo mosusu ya mindule mpo na kobongisa banzembo na tina na lokumu ya Nzambe. Bana mibali ya Yedutuni bazalaki bakengeli bikuke.
42 Hemã e Jedutum eram responsáveis pelas trombetas, pelos címbalos e pelos outros instrumentos musicais para o culto. Os filhos de Jedutum foram designados como porteiros.
43 Bato nyonso bazongaki, moto na moto epai na ye, mpe Davidi azongaki na ndako na ye mpo na kopambola libota na ye.
43 Então todo o povo partiu, cada um para a sua casa, e Davi voltou para casa para abençoar sua família.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.