Salmos 135
Leeser Old Testament (LEESER) vs BKJ
1 Hallelujah. Praise ye the name of the Lord; praise him, O ye servants of the Lord;
1 Louvai ao SENHOR. Louvai o nome do SENHOR; louvai-o, ó vós servos do SENHOR.
2 Ye that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
2 Vós que ficais de pé na casa do SENHOR, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Hallelujah; for the Lord is good: sing praises unto his name; for it is lovely.
3 Louvai ao SENHOR, pois o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, pois é agradável.
4 For Jacob hath the Lord chosen unto himself, Israel, as his peculiar treasure.
4 Pois o SENHOR escolheu a Jacó para si, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 For I well know that the Lord is great, and that our Lord is above all gods.
5 Pois eu sei que o SENHOR é grande, e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Whatsoever the Lord willeth, hath he done in the heavens, and on the earth, in the seas, and in all the deeps.
6 Tudo o que o SENHOR desejou, ele fez, nos céus e na terra, nos mares e em todos os lugares profundos.
7 He causeth clouds to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with the rain; he bringeth forth the wind out of his treasuries.
7 Ele faz os vapores ascenderem dos confins da terra; faz os relâmpagos para a chuva; traz o vento dos seus tesouros.
8 He it is who smote the firstborn of Egypt, both of man and of cattle;
8 O que feriu os primogênitos do Egito, bem como de homens e animais;
9 Who sent signs and wonderful tokens into the midst of thee, O Egypt, against Pharaoh, and against all his servants;
9 o que enviou sinais e maravilhas no meio de ti, ó Egito, sobre Faraó e sobre todos os seus servos.
10 Who smote many nations, and slew mighty kings;
10 O que feriu grandes nações, e matou poderosos reis;
11 Sichon the king of the Emorites, and Og the king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
11 a Seom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 And gave their land as an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
12 e deu a sua terra por herança, herança a Israel, seu povo.
13 O Lord, thy name endureth for ever: O Lord, thy memorial is throughout all generations.
13 Teu nome, ó SENHOR, dura para sempre, e o teu memorial, ó SENHOR, através de todas as gerações.
14 For the Lord will espouse the cause of his people, and concerning his servants will he bethink himself.
14 Pois o SENHOR julgará o seu povo, e se arrependerá a respeito dos seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of the hands of men.
15 Os ídolos dos pagãos são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
16 Mouths they have, but they speak not; eyes they have, but they see not;
16 Eles têm boca, mas não falam; eles têm olhos, mas não veem;
17 Ears they have, but they hear not; neither is there any breath in their mouth.
17 Eles têm ouvidos, mas não ouvem, nem há fôlego algum em suas bocas.
18 Like them are those that make them, every one that trusteth in them.
18 Aqueles que os fazem são semelhantes a eles; assim também é todo aquele que confia neles.
19 O house of Israel, bless ye the Lord; O house of Aaron, bless ye the Lord.
19 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Israel; bendizei ao SENHOR, ó casa de Arão.
20 O house of Levi, bless ye the Lord; ye that fear the Lord, bless the Lord.
20 Bendizei ao SENHOR, ó casa de Levi; vós os que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Blessed be the Lord out of Zion, even he that resideth at Jerusalem. Hallelujah.
21 Bendito seja o SENHOR desde Sião, que habita em Jerusalém. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.