Salmos 135
Leeser Old Testament (LEESER) vs ARIB
1 Hallelujah. Praise ye the name of the Lord; praise him, O ye servants of the Lord;
1 Louvai ao Senhor. Louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor,
2 Ye that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
2 vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Hallelujah; for the Lord is good: sing praises unto his name; for it is lovely.
3 Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.
4 For Jacob hath the Lord chosen unto himself, Israel, as his peculiar treasure.
4 Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5 For I well know that the Lord is great, and that our Lord is above all gods.
5 Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Whatsoever the Lord willeth, hath he done in the heavens, and on the earth, in the seas, and in all the deeps.
6 Tudo o que o Senhor deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7 He causeth clouds to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with the rain; he bringeth forth the wind out of his treasuries.
7 Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8 He it is who smote the firstborn of Egypt, both of man and of cattle;
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;
9 Who sent signs and wonderful tokens into the midst of thee, O Egypt, against Pharaoh, and against all his servants;
9 que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10 Who smote many nations, and slew mighty kings;
10 que feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
11 Sichon the king of the Emorites, and Og the king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
11 a Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12 And gave their land as an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
12 e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 O Lord, thy name endureth for ever: O Lord, thy memorial is throughout all generations.
13 O teu nome, ó Senhor, subsiste para sempre; e a tua memória, ó Senhor, por todas as gerações.
14 For the Lord will espouse the cause of his people, and concerning his servants will he bethink himself.
14 Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá dos seus servos.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of the hands of men.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens;
16 Mouths they have, but they speak not; eyes they have, but they see not;
16 têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
17 Ears they have, but they hear not; neither is there any breath in their mouth.
17 têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca.
18 Like them are those that make them, every one that trusteth in them.
18 Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 O house of Israel, bless ye the Lord; O house of Aaron, bless ye the Lord.
19 Ó casa de Israel, bendizei ao Senhor; ó casa de Arão, bendizei ao Senhor;
20 O house of Levi, bless ye the Lord; ye that fear the Lord, bless the Lord.
20 ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.
21 Blessed be the Lord out of Zion, even he that resideth at Jerusalem. Hallelujah.
21 Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.