Salmos 132

Leeser Old Testament (LEESER) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A song of the degrees. Remember, O Lord, unto David all his afflictions;
1 Ó Senhor Deus, lembra de Davi e de todos os seus sofrimentos.
2 How he swore unto the Lord; how he vowed unto the mighty One of Jacob:
2 Lembra da promessa feita por Davi, lembra deste juramento que ele fez a ti, o
3 Surely, I will not enter into the tent of my house, nor ascend the couch of my repose;
3 “Eu não vou para casa, nem vou descansar;
4 I will not grant any sleep to my eyes, nor to my eyelids any slumber:
4 não vou me deitar, nem dormir
5 Until I shall have found out a place for the Lord, a dwelling–place for the mighty One of Jacob.
5 enquanto não encontrar um lugar para o uma casa para o Poderoso de Jacó.”
6 "Lo, we heard of it at Ephratah: we met with it in the fields of the forest:
6 Em Belém ouvimos falar a respeito da e nós a encontramos nos campos de Jearim.
7 let us then go into his dwelling: let us prostrate ourselves before his footstool."
7 Então dissemos: “Vamos à casa de Deus, o vamos adorá-lo diante do seu trono.”
8 Arise, O Lord, unto thy resting–place: thou, and the ark of thy strength.
8 Ó Senhor , vem para o teu Templo, com a arca da aliança, que representa o teu poder, e fica ali para sempre!
9 Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy pious servants shout for joy.
9 Que os teus sacerdotes façam sempre o que é certo! Que os teus gritem de alegria!
10 For the sake of David thy servant turn not away the face of thy anointed.
10 Ó Senhor Deus, fizeste uma promessa ao teu servo Davi; portanto, não rejeites o rei que escolheste.
11 The Lord hath sworn unto David in truth; he will not turn from it: "From the fruit of thy body will I set some one on the throne to succeed thee.
11 Tu não voltarás atrás neste juramento que fizeste a Davi: “Farei com que um dos seus filhos seja rei, e ele reinará depois de você.
12 If thy children will observe my covenant and this my testimony which I teach them: then also shall their children sit for evermore upon the throne to succeed thee."
12 Se os filhos de você forem fiéis à minha aliança e aos mandamentos que lhes dei, também os filhos deles sempre serão reis.”
13 For the Lord hath made choice of Zion: he hath desired it as a habitation for himself.
13 O Senhor Deus escolheu o monte Sião ; ele quis que a sua casa fosse ali e disse:
14 This is my resting–place for evermore: here will I dwell; for I have desired it.
14 “Aqui viverei para sempre; é aqui que eu quero reinar.
15 Her provision will I bless abundantly: her needy ones will I satisfy with bread.
15 Darei de tudo com fartura a Jerusalém, darei muito alimento aos seus pobres.
16 And her priests will I clothe with salvation: and her pious ones shall shout aloud for joy.
16 Abençoarei tudo o que os seus sacerdotes fizerem, e o seu povo cantará e gritará de alegria.
17 There will I cause to grow a horn unto David: I arrange a lamp for my anointed.
17 Aqui farei com que um descendente de Davi seja rei poderoso e farei com que sempre sejam reis os descendentes desse rei escolhido.
18 His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine brilliantly.
18 Farei com que os seus inimigos fiquem cobertos de vergonha, mas ele usará uma coroa que vai brilhar cada vez mais.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.