Provérbios 2

Leeser Old Testament (LEESER) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 My son, if thou wouldst but accept my words, and treasure up my commandments with thee;
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 To let thy ear listen unto wisdom: if thou wouldst incline thy heart to understanding.
2 para fazeres atento à sabedoria o teu ouvido e para inclinares o coração ao entendimento,
3 For if thou wilt call after intelligence; if after understanding thou wilt lift up thy voice;
3 e, se clamares por inteligência, e por entendimento alçares a voz,
4 If thou wilt seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
4 se buscares a sabedoria como a prata e como a tesouros escondidos a procurares,
5 Then wilt thou understand the fear of the Lord, and the knowledge of God wilt thou find.
5 então, entenderás o temor do Senhor e acharás o conhecimento de Deus.
6 For the Lord giveth wisdom: out of his mouth come knowledge and understanding.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem a inteligência e o entendimento.
7 He treasureth up sound wisdom for the righteous, as a shield to those that walk in integrity:
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que caminham na sinceridade,
8 That men may keep the paths of justice; and the way of his pious servants doth he guard.
8 guarda as veredas do juízo e conserva o caminho dos seus santos.
9 Then wilt thou understand righteousness, and justice, and equity: yea, every track of goodness.
9 Então, entenderás justiça, juízo e equidade, todas as boas veredas.
10 For wisdom will enter thy heart, and knowledge will be pleasant unto thy soul;
10 Porquanto a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será agradável à tua alma.
11 Discretion will watch over thee, understanding will keep thee;
11 O bom siso te guardará, e a inteligência te conservará;
12 To deliver thee from the way of the bad, from the man that speaketh perverse things;
12 para te livrar do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 From those who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
13 dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 Who rejoice to do evil, who are delighted in the perverseness of the bad;
14 que se alegram de fazer o mal, folgam com as perversidades dos maus,
15 Who as regardeth their paths are crooked, and froward in their tracks.
15 seguem veredas tortuosas e se desviam nos seus caminhos;
16 To deliver thee from the adulteress, from the alien woman that useth flattering speeches;
16 para te livrar da mulher adúltera, da estrangeira, que lisonjeia com palavras,
17 That forsaketh the friend of her youth, and forgetteth the covenant of her God.
17 a qual deixa o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 For she sinketh unto death––her house, and unto the departed lead her tracks.
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas, para o reino das sombras da morte;
19 All that come unto her return not again, and they will not reach the paths of life.
19 todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 In order that thou mayest walk in the way of good men, and observe the paths of the righteous.
20 Assim, andarás pelo caminho dos homens de bem e guardarás as veredas dos justos.
21 For the upright will dwell on the earth, and the perfect will be left remaining on it.
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 But the wicked will be cut off from the earth, and the treacherous shall be plucked up therefrom.
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os aleivosos serão dela desarraigados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.