Provérbios 24
Leeser Old Testament (LEESER) vs NAA
1 Be thou not envious of bad men, and do not long to be with them.
1 Não tenha inveja dos maus nem queira estar com eles,
2 For their heart meditateth destruction, and of mischief do their lips speak.
2 porque o coração deles planeja a violência, e os seus lábios falam para ferir. — 20 —
3 Through wisdom is a house built; and through understanding is it firmly established;
3 Com a sabedoria se constrói a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 And through knowledge are chambers filled with all manner of precious and pleasant wealth.
4 pelo conhecimento os seus cômodos se encherão de todo tipo de bens, preciosos e agradáveis. — 21 —
5 A wise man is always in power; and a man of knowledge fortifieth his strength.
5 Quem é sábio é forte, e aquele que tem conhecimento consolida a sua força.
6 For by wise counsel canst thou conduct thy war; and there is help in a multitude of counsellors.
6 Porque com prudência você deve fazer a guerra; na multidão de conselheiros está a vitória. — 22 —
7 Wisdom is too high for a fool: in the gate can he not open his mouth.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; no tribunal, ele não abre a boca. — 23 —
8 Him that deviseth to do evil, men call a master of wicked devices.
8 Quem só pensa em fazer o mal será chamado “mestre de intrigas”.
9 The counsel of folly is sin; and an abomination to men is the scorner.
9 Os planos do tolo são pecado, e o zombador é abominável às pessoas. — 24 —
10 If thou despond on the day of distress, thy strength is small.
10 Se você se mostra fraco no dia da angústia, é porque a sua força é pequena. — 25 —
11 Deliver those that are taken unto death, and those that are moved away to the slaughter hold back.
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte e salve os que cambaleiam ao ser levados para a matança.
12 If thou shouldst say, Behold, we know not this man: lo, he that weigheth hearts will truly regard it, and he that keepeth thy soul will surely know it; and he will give a recompense to man according to his doing.
12 Você poderá dizer: “Não sabíamos de nada!” Mas será que aquele que pesa os corações não o perceberá? Aquele que atenta para a sua alma não ficará sabendo? E não pagará ele a cada um segundo as suas obras? — 26 —
13 Eat honey, my son, because it is good; and the fine honey, which is sweet to thy palate:
13 Meu filho, coma mel, porque é saudável, e o favo, porque é doce ao seu paladar.
14 So obtain the knowledge of wisdom for thy soul: when thou hast found her, then shall there be a happy future, and thy hope shall not be cut off.
14 Saiba que assim é a sabedoria para a sua alma. Se você a encontrar, haverá um futuro, e a sua esperança não será frustrada. — 27 —
15 Lie not in wait, O wicked man! against the dwelling of the righteous; waste not his restingplace;
15 Não espie a habitação do justo, ó perverso, nem destrua o lugar do seu repouso,
16 For though the righteous were to fall seven times, he will rise up again; but the wicked shall stumble into misfortune.
16 porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os perversos são derrubados pela calamidade. — 28 —
17 At the fall of thy enemy do not rejoice; and at his stumbling let not thy heart be glad:
17 Quando o seu inimigo cair, não se alegre, nem se regozije o seu coração quando ele tropeçar,
18 Lest the Lord see it and it be displeasing in his eyes, and he turn away from him his wrath.
18 para que o Senhor não veja isso e se desagrade, e desvie do inimigo a sua ira. — 29 —
19 Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious of the wicked;
19 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos ímpios,
20 For there will be no happy future for the bad man: the lamp of the wicked will be quenched.
20 porque os maus não terão futuro, e a lâmpada dos ímpios se apagará. — 30 —
21 My son, fear the Lord and the king: with those that are desirous to change do not mingle thyself;
21 Meu filho, tema o não se meta com os revoltosos,
22 For suddenly will their calamity arise; and who knoweth the ruin of both of them!
22 porque de repente serão destruídos, e a ruína que virá do e do rei, quem a conhecerá?
23 These things also are for the wise. To have respect of persons in judgment is not good.
23 Estes também são provérbios dos sábios. Parcialidade no julgamento não é bom.
24 Him that saith unto the wicked, Thou art righteous, will the people denounce, him will nations hold accursed;
24 Quem disser ao ímpio: “Você é justo” será amaldiçoado pelos povos e detestado pelas nações.
25 But to those that punish delight shall be given, and upon them shall come the blessing of the good.
25 Mas haverá bem-estar para os que repreenderem o ímpio, e sobre eles virão grandes bênçãos.
26 Men will kiss the lips of him that giveth a proper answer.
26 Como beijo nos lábios, assim é a resposta com palavras sinceras.
27 Prepare without thy work, and make it fit in the field for thyself: and afterward build thy house.
27 Cuide dos seus negócios lá fora, apronte a lavoura no campo e, depois, edifique a sua casa.
28 Be not without cause a witness against thy neighbor; for wouldst thou beguile with thy lips?
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo, nem o engane com os seus lábios.
29 Say not, As he hath done to me so will I do to him: I will recompense every man according to his doing.
29 Não diga: “Vou fazer com ele o mesmo que ele fez comigo; pagarei a cada um segundo as suas obras.”
30 By the field of a slothful man I once passed along, and by the vineyard of a man void of sense:
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem sem juízo.
31 And, lo, it was all grown over with thorns, nettles had covered its surface, and its stonewall was broken down.
31 Eis que tudo estava cheio de espinhos e coberto de urtigas; e o muro de pedra estava em ruínas.
32 And when I had indeed beheld this I took it to my heart: I saw it, and received a warning.
32 Ao contemplar aquilo, eu fiquei pensando; olhei, e tirei a seguinte lição:
33 "A little more sleep, a little slumber, a little folding of the hands in lying down;"
33 Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar,
34 But then will thy poverty come like a rover; and thy wants as a man armed with a shield.
34 e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.