Provérbios 24
Leeser Old Testament (LEESER) vs BKJ
1 Be thou not envious of bad men, and do not long to be with them.
1 Não tenhas invejas dos homens maus, nem desejes estar com eles;
2 For their heart meditateth destruction, and of mischief do their lips speak.
2 porque o seu coração medita a destruição, e os seus lábios falam de danos.
3 Through wisdom is a house built; and through understanding is it firmly established;
3 Através da sabedoria se edifica uma casa, e pelo entendimento ela é estabelecida;
4 And through knowledge are chambers filled with all manner of precious and pleasant wealth.
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras com todas as riquezas preciosas e agradáveis.
5 A wise man is always in power; and a man of knowledge fortifieth his strength.
5 Um homem sábio é forte; sim, um homem de conhecimento aumenta a força.
6 For by wise counsel canst thou conduct thy war; and there is help in a multitude of counsellors.
6 Porque com conselhos sábios tu farás a guerra; e na multidão de conselheiros há segurança.
7 Wisdom is too high for a fool: in the gate can he not open his mouth.
7 A sabedoria é alta demais para um tolo; ele não abre a sua boca no portão.
8 Him that deviseth to do evil, men call a master of wicked devices.
8 Aquele que pensa em fazer o mal, será chamado de pessoa danosa.
9 The counsel of folly is sin; and an abomination to men is the scorner.
9 O pensamento do tolo é pecado, e o escarnecedor é uma abominação aos homens.
10 If thou despond on the day of distress, thy strength is small.
10 Se te enfraqueceres no dia da adversidade, tua força é pequena.
11 Deliver those that are taken unto death, and those that are moved away to the slaughter hold back.
11 Livra os que estão sendo levados para a morte, e os que estão prestes a serem mortos, a esses detém.
12 If thou shouldst say, Behold, we know not this man: lo, he that weigheth hearts will truly regard it, and he that keepeth thy soul will surely know it; and he will give a recompense to man according to his doing.
12 Se dizes: Eis que não sabíamos; aquele que pondera o coração não o considerou? E aquele que guarda a tua alma, não sabe disso? Não retribuirá cada homem de acordo com suas obras?
13 Eat honey, my son, because it is good; and the fine honey, which is sweet to thy palate:
13 Meu filho, come mel, porque é bom; e o favo de mel é doce ao teu paladar;
14 So obtain the knowledge of wisdom for thy soul: when thou hast found her, then shall there be a happy future, and thy hope shall not be cut off.
14 assim será para a tua alma o conhecimento da sabedoria; quando o tiveres encontrado, então haverá uma recompensa e a tua expectativa não será cortada.
15 Lie not in wait, O wicked man! against the dwelling of the righteous; waste not his restingplace;
15 Não fiques à espreita, ó homem perverso, contra a habitação do justo; não estragues o seu lugar de repouso;
16 For though the righteous were to fall seven times, he will rise up again; but the wicked shall stumble into misfortune.
16 porque um homem justo cai sete vezes, e se levanta novamente, mas os perversos cairão no mal.
17 At the fall of thy enemy do not rejoice; and at his stumbling let not thy heart be glad:
17 Quando teu inimigo cair, não te regozijes, nem deixes que alegre-se o teu coração quando ele tropeçar;
18 Lest the Lord see it and it be displeasing in his eyes, and he turn away from him his wrath.
18 para que o SENHOR não o veja, e isso o desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious of the wicked;
19 Não te desgastes por causa dos homens maus, nem tenhas inveja dos perversos,
20 For there will be no happy future for the bad man: the lamp of the wicked will be quenched.
20 porque não haverá recompensa para o homem mau; e a lâmpada do perverso será apagada.
21 My son, fear the Lord and the king: with those that are desirous to change do not mingle thyself;
21 Meu filho, teme ao SENHOR e ao rei, e não te intrometas com aqueles que são dados à mudança;
22 For suddenly will their calamity arise; and who knoweth the ruin of both of them!
22 porque de repente se levantará a sua calamidade, e a ruína de ambos, quem a conhece?
23 These things also are for the wise. To have respect of persons in judgment is not good.
23 Estas coisas também pertencem aos sábios. Não é bom ter respeito de pessoas em juízo.
24 Him that saith unto the wicked, Thou art righteous, will the people denounce, him will nations hold accursed;
24 Aquele que disser ao perverso: Tu és justo; a este os povos amaldiçoarão, as nações o abominarão,
25 But to those that punish delight shall be given, and upon them shall come the blessing of the good.
25 mas para aqueles que o repreenderem haverá deleite, e sobre eles virá uma boa bênção.
26 Men will kiss the lips of him that giveth a proper answer.
26 Todo homem que dá uma resposta correta, deve beijar seus lábios.
27 Prepare without thy work, and make it fit in the field for thyself: and afterward build thy house.
27 Prepara a tua obra fora, e torna-a apta para ti no campo, e depois edifica a tua casa.
28 Be not without cause a witness against thy neighbor; for wouldst thou beguile with thy lips?
28 Não sejas sem motivo testemunha contra o teu vizinho; e não enganes com os teus lábios.
29 Say not, As he hath done to me so will I do to him: I will recompense every man according to his doing.
29 Não digas: Farei a ele, como ele fez a mim; eu recompensarei a cada homem de acordo com a sua obra.
30 By the field of a slothful man I once passed along, and by the vineyard of a man void of sense:
30 Eu fui pelo campo do preguiçoso, e pela vinha do homem vazio de entendimento;
31 And, lo, it was all grown over with thorns, nettles had covered its surface, and its stonewall was broken down.
31 e eis que ela estava toda cheia de espinhos, e urtigas tinham coberto sua superfície, e o seu muro de pedras estava demolido.
32 And when I had indeed beheld this I took it to my heart: I saw it, and received a warning.
32 Então eu vi, e o considerei bem; olhei sobre ele, e recebi instrução.
33 "A little more sleep, a little slumber, a little folding of the hands in lying down;"
33 Ainda, um pouco a dormir, um pouco a toscanejar, um pouco a cruzar os braços em repouso;
34 But then will thy poverty come like a rover; and thy wants as a man armed with a shield.
34 assim virá a tua pobreza como alguém que viaja, e a tua necessidade como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.