Provérbios 24
Leeser Old Testament (LEESER) vs ARA
1 Be thou not envious of bad men, and do not long to be with them.
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem queiras estar com eles,
2 For their heart meditateth destruction, and of mischief do their lips speak.
2 porque o seu coração maquina violência, e os seus lábios falam para o mal.
3 Through wisdom is a house built; and through understanding is it firmly established;
3 Com a sabedoria edifica-se a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 And through knowledge are chambers filled with all manner of precious and pleasant wealth.
4 pelo conhecimento se encherão as câmaras de toda sorte de bens, preciosos e deleitáveis.
5 A wise man is always in power; and a man of knowledge fortifieth his strength.
5 Mais poder tem o sábio do que o forte, e o homem de conhecimento, mais do que o robusto.
6 For by wise counsel canst thou conduct thy war; and there is help in a multitude of counsellors.
6 Com medidas de prudência farás a guerra; na multidão de conselheiros está a vitória.
7 Wisdom is too high for a fool: in the gate can he not open his mouth.
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; no juízo, a sua boca não terá palavra.
8 Him that deviseth to do evil, men call a master of wicked devices.
8 Ao que cuida em fazer o mal, mestre de intrigas lhe chamarão.
9 The counsel of folly is sin; and an abomination to men is the scorner.
9 Os desígnios do insensato são pecado, e o escarnecedor é abominável aos homens.
10 If thou despond on the day of distress, thy strength is small.
10 Se te mostras fraco no dia da angústia, a tua força é pequena.
11 Deliver those that are taken unto death, and those that are moved away to the slaughter hold back.
11 Livra os que estão sendo levados para a morte e salva os que cambaleiam indo para serem mortos.
12 If thou shouldst say, Behold, we know not this man: lo, he that weigheth hearts will truly regard it, and he that keepeth thy soul will surely know it; and he will give a recompense to man according to his doing.
12 Se disseres: Não o soubemos, não o perceberá aquele que pesa os corações? Não o saberá aquele que atenta para a tua alma? E não pagará ele ao homem segundo as suas obras?
13 Eat honey, my son, because it is good; and the fine honey, which is sweet to thy palate:
13 Filho meu, saboreia o mel, porque é saudável, e o favo, porque é doce ao teu paladar.
14 So obtain the knowledge of wisdom for thy soul: when thou hast found her, then shall there be a happy future, and thy hope shall not be cut off.
14 Então, sabe que assim é a sabedoria para a tua alma; se a achares, haverá bom futuro, e não será frustrada a tua esperança.
15 Lie not in wait, O wicked man! against the dwelling of the righteous; waste not his restingplace;
15 Não te ponhas de emboscada, ó perverso, contra a habitação do justo, nem assoles o lugar do seu repouso,
16 For though the righteous were to fall seven times, he will rise up again; but the wicked shall stumble into misfortune.
16 porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os perversos são derribados pela calamidade.
17 At the fall of thy enemy do not rejoice; and at his stumbling let not thy heart be glad:
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e não se regozije o teu coração quando ele tropeçar;
18 Lest the Lord see it and it be displeasing in his eyes, and he turn away from him his wrath.
18 para que o Senhor não veja isso, e lhe desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious of the wicked;
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos perversos,
20 For there will be no happy future for the bad man: the lamp of the wicked will be quenched.
20 porque o maligno não terá bom futuro, e a lâmpada dos perversos se apagará.
21 My son, fear the Lord and the king: with those that are desirous to change do not mingle thyself;
21 Teme ao Senhor , filho meu, e ao rei e não te associes com os revoltosos.
22 For suddenly will their calamity arise; and who knoweth the ruin of both of them!
22 Porque de repente levantará a sua perdição, e a ruína que virá daqueles dois, quem a conhecerá?
23 These things also are for the wise. To have respect of persons in judgment is not good.
23 São também estes provérbios dos sábios. Parcialidade no julgar não é bom.
24 Him that saith unto the wicked, Thou art righteous, will the people denounce, him will nations hold accursed;
24 O que disser ao perverso: Tu és justo; pelo povo será maldito e detestado pelas nações.
25 But to those that punish delight shall be given, and upon them shall come the blessing of the good.
25 Mas os que o repreenderem se acharão bem, e sobre eles virão grandes bênçãos.
26 Men will kiss the lips of him that giveth a proper answer.
26 Como beijo nos lábios, é a resposta com palavras retas.
27 Prepare without thy work, and make it fit in the field for thyself: and afterward build thy house.
27 Cuida dos teus negócios lá fora, apronta a lavoura no campo e, depois, edifica a tua casa.
28 Be not without cause a witness against thy neighbor; for wouldst thou beguile with thy lips?
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo, nem o enganes com os teus lábios.
29 Say not, As he hath done to me so will I do to him: I will recompense every man according to his doing.
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 By the field of a slothful man I once passed along, and by the vineyard of a man void of sense:
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 And, lo, it was all grown over with thorns, nettles had covered its surface, and its stonewall was broken down.
31 eis que tudo estava cheio de espinhos, a sua superfície, coberta de urtigas, e o seu muro de pedra, em ruínas.
32 And when I had indeed beheld this I took it to my heart: I saw it, and received a warning.
32 Tendo-o visto, considerei; vi e recebi a instrução.
33 "A little more sleep, a little slumber, a little folding of the hands in lying down;"
33 Um pouco para dormir, um pouco para tosquenejar, um pouco para encruzar os braços em repouso,
34 But then will thy poverty come like a rover; and thy wants as a man armed with a shield.
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.