Provérbios 22
Leeser Old Testament (LEESER) vs NVI
1 A good name is preferable to abundant riches, and good grace, to silver and to gold.
1 A boa reputação vale mais que grandes riquezas; desfrutar de boa estima vale mais que prata e ouro.
2 The rich and poor meet together: the Lord is the maker them all.
2 O rico e o pobre têm isto em comum: O Senhor é o Criador de ambos.
3 The prudent foreseeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.
3 O prudente percebe o perigo e busca refúgio; o inexperiente segue adiante e sofre as conseqüências.
4 The reward of humility and the fear of the Lord are riches and honor, and life.
4 A recompensa da humildade e do temor do Senhor são a riqueza, a honra e a vida.
5 Thorns and snares are on the way of a perverse man: he that doth guard his soul will keep far from them.
5 No caminho do perverso há espinhos e armadilhas; quem quer proteger a própria vida mantém-se longe dele.
6 Train up the lad in accordance with his course: even when he groweth old, will he not depart from it.
6 Instrua a criança segundo os objetivos que você tem para ela, e mesmo com o passar dos anos não se desviará deles.
7 A rich man ruleth over the poor, and the borrower is servant to the man that lendeth.
7 O rico domina sobre o pobre; quem toma emprestado é escravo de quem empresta.
8 He that soweth injustice will reap wrongdoing; and the rod of Gods wrath will not fail.
8 Quem semeia a injustiça colhe a maldade; o castigo da sua arrogância será completo.
9 A man of a benevolent eye will indeed be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
9 Quem é generoso será abençoado, pois reparte o seu pão com o pobre.
10 Drive away the scorner, and strife will go off; and then will cease contention and dishonor.
10 Quando se manda embora o zombador, a briga acaba; cessam as contendas e os insultos.
11 He that loveth with a pure heart, and hath grace on his lips, will have the king as his friend.
11 Quem ama a sinceridade de coração e se expressa com elegância será amigo do rei.
12 The eyes of the Lord guard knowledge, and he overturneth the words of the treacherous.
12 Os olhos do Senhor protegem o conhecimento, mas ele frustra as palavras dos infiéis.
13 The slothful saith, There is a lion without, in the midst of the streets shall I be murdered.
13 O preguiçoso diz: "Há um leão lá fora! " "Serei morto na rua! "
14 A deep pit is the mouth of adulterous women: he that hath obtained the indignation of the Lord will fall thereinto.
14 A conversa da mulher imoral é uma cova profunda; nela cairá quem estiver sob a ira do Senhor.
15 When folly is bound fast to the heart of a lad, the rod of correction must remove it far from him.
15 A insensatez está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a livrará dela.
16 He that oppresseth the poor to increase his riches, must at length give to the rich, and come only to want.
16 Tanto quem oprime o pobre para enriquecer-se como quem faz cortesia ao rico, com certeza passarão necessidade.
17 Incline thy ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart unto my knowledge.
17 Preste atenção e ouça os ditados dos sábios; aplique o coração ao meu ensino.
18 For it is a pleasant thing if thou keep them within thy bosom, if they be altogether firmly seated upon thy lips.
18 Será uma satisfação guardá-los no íntimo e tê-los todos na ponta da língua.
19 That thy trust may be in the Lord, have I made them known to thee this day, yea, even to thee.
19 Para que você confie no Senhor, a você hoje ensinarei.
20 Have not I written for thee excellent things in counsels and knowledge,
20 Já não lhe escrevi conselhos e instruções,
21 That I might make thee know rectitude, the sayings of truth; that thou mightest bring back answers of truth to those that send thee?
21 ensinando-lhe palavras dignas de confiança, para que você responda com a verdade a quem o enviou?
22 Rob not the poor, because he is poor, neither crush the afflicted in the gate;
22 Não explore os pobres por serem pobres, nem oprima os necessitados no tribunal,
23 For the Lord will plead their cause, and despoil the life of those that despoil them.
23 pois o Senhor será o advogado deles, e despojará da vida os que os despojarem.
24 Make no friendship with a man given to anger; and with a man of fury thou must have no intercourse:
24 Não se associe com quem vive de mau humor, nem ande em companhia de quem facilmente se ira;
25 Lest thou learn his ways, and get a snare for thy own soul.
25 do contrário você acabará imitando essa conduta e cairá em armadilha mortal.
26 Be not one of those that pledge their hand, or of those that are sureties for debts.
26 Não seja como aqueles que, com um aperto de mãos, empenham-se com outros e se tornam fiadores de dívidas;
27 If thou have nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
27 se você não tem como pagá-las, por que correr o risco de perder até a cama em que dorme?
28 Remove not the ancient landmark, which thy fathers have established.
28 Não mude de lugar os antigos marcos que limitam as propriedades e que foram colocados por seus antepassados.
29 Seest thou a man that is diligent in his work? before kings may he place himself: let him not place himself before obscure men.
29 Você já observou um homem habilidoso em seu trabalho? Será promovido ao serviço real; não trabalhará para gente obscura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.