Provérbios 22
Leeser Old Testament (LEESER) vs NAA
1 A good name is preferable to abundant riches, and good grace, to silver and to gold.
1 Mais vale o bom nome do que as muitas riquezas; ser estimado é melhor do que a prata e o ouro.
2 The rich and poor meet together: the Lord is the maker them all.
2 O rico e o pobre têm algo em comum: o tanto um como o outro.
3 The prudent foreseeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.
3 O prudente vê o mal e se esconde; mas os ingênuos seguem em frente e sofrem as consequências.
4 The reward of humility and the fear of the Lord are riches and honor, and life.
4 A recompensa da humildade e do temor do são riquezas, honra e vida.
5 Thorns and snares are on the way of a perverse man: he that doth guard his soul will keep far from them.
5 No caminho do perverso há espinhos e armadilhas; quem quer guardar a sua vida afasta-se deles.
6 Train up the lad in accordance with his course: even when he groweth old, will he not depart from it.
6 Ensine a criança no caminho em que deve andar, e ainda quando for velho não se desviará dele.
7 A rich man ruleth over the poor, and the borrower is servant to the man that lendeth.
7 O rico domina sobre o pobre, e o que pede emprestado é servo de quem empresta.
8 He that soweth injustice will reap wrongdoing; and the rod of Gods wrath will not fail.
8 O que semeia a injustiça colhe a desgraça, e a vara da sua indignação será destruída.
9 A man of a benevolent eye will indeed be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
9 O generoso será abençoado, porque reparte o seu pão com os pobres.
10 Drive away the scorner, and strife will go off; and then will cease contention and dishonor.
10 Mande embora o zombador, e com ele se irá a discórdia; cessarão as discussões e a vergonha.
11 He that loveth with a pure heart, and hath grace on his lips, will have the king as his friend.
11 Quem ama a pureza do coração e é habilidoso no falar terá a amizade do rei.
12 The eyes of the Lord guard knowledge, and he overturneth the words of the treacherous.
12 Os olhos do Senhor preservam o conhecimento, mas ele subverte as palavras dos infiéis.
13 The slothful saith, There is a lion without, in the midst of the streets shall I be murdered.
13 O preguiçoso diz: “Um leão está lá fora! Serei morto no meio da rua!”
14 A deep pit is the mouth of adulterous women: he that hath obtained the indignation of the Lord will fall thereinto.
14 Cova profunda é a boca da mulher estranha; aquele contra quem o
15 When folly is bound fast to the heart of a lad, the rod of correction must remove it far from him.
15 A tolice está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 He that oppresseth the poor to increase his riches, must at length give to the rich, and come only to want.
16 Quem oprime o pobre para enriquecer a si ou o que dá presentes ao rico certamente empobrecerá.
17 Incline thy ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart unto my knowledge.
17 Preste atenção e ouça as palavras dos sábios; aplique o coração aos meus ensinamentos.
18 For it is a pleasant thing if thou keep them within thy bosom, if they be altogether firmly seated upon thy lips.
18 Porque será agradável se você os guardar em seu coração e se tiver todos eles presentes nos seus lábios.
19 That thy trust may be in the Lord, have I made them known to thee this day, yea, even to thee.
19 Quero que a sua confiança esteja no por isso, hoje dou esta instrução a você — a você mesmo.
20 Have not I written for thee excellent things in counsels and knowledge,
20 Por acaso, não lhe escrevi trinta provérbios de conselhos e conhecimentos?
21 That I might make thee know rectitude, the sayings of truth; that thou mightest bring back answers of truth to those that send thee?
21 Fiz isso para que você tenha certeza das palavras da verdade, a fim de que possa responder claramente aos que lhe fizerem perguntas. — 1 —
22 Rob not the poor, because he is poor, neither crush the afflicted in the gate;
22 Não roube o pobre, porque é pobre, nem oprima o necessitado no tribunal,
23 For the Lord will plead their cause, and despoil the life of those that despoil them.
23 porque o Senhor defenderá a causa deles e tirará a vida daqueles que os exploram. — 2 —
24 Make no friendship with a man given to anger; and with a man of fury thou must have no intercourse:
24 Não faça amizade com quem facilmente fica irado, nem ande na companhia de quem é agressivo,
25 Lest thou learn his ways, and get a snare for thy own soul.
25 para que você não aprenda os seus caminhos e, assim, fique preso numa armadilha. — 3 —
26 Be not one of those that pledge their hand, or of those that are sureties for debts.
26 Não esteja entre os que se comprometem e ficam por fiadores de dívidas,
27 If thou have nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
27 pois, se você não tiver com que pagar, vão acabar lhe tirando até mesmo a cama em que costuma se deitar! — 4 —
28 Remove not the ancient landmark, which thy fathers have established.
28 Não remova os marcos antigos que os seus pais colocaram. — 5 —
29 Seest thou a man that is diligent in his work? before kings may he place himself: let him not place himself before obscure men.
29 Você está vendo alguém que é habilidoso naquilo que faz? Ele será posto diante de reis; não estará a serviço da plebe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.