Provérbios 19

Leeser Old Testament (LEESER) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Better is the poor that walketh in his integrity, than one of perverse lips, who is a fool.
1 Melhor é o pobre que vive com integridade do que o tolo que fala perversamente.
2 Also in the want of knowledge in the soul there is nothing good; and he that hasteneth with his feet misseth the right path.
2 Não é bom ter zelo sem conhecimento, nem ser precipitado e perder o caminho.
3 The folly of a man perverteth his way, and against the Lord will his heart rage.
3 É a insensatez do homem que arruína a sua vida, mas o seu coração se ira contra o Senhor.
4 Wealth bringeth many friends; but the poor becometh separated from his only friend.
4 A riqueza traz muitos amigos, mas até o amigo do pobre o abandona.
5 A false witness shall not remain unpunished, and he that uttereth lies shall not escape.
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras não sairá livre.
6 Many will entreat the favor of the liberal man; and every one is the friend to him that bestoweth gifts.
6 Muitos adulam o governante, e todos são amigos de quem dá presentes.
7 All the brothers of the poor hate him: how much more do his friends go far away from him! he pursueth their promises; but these are all that he hath.
7 O pobre é desprezado por todos os seus parentes, quanto mais por seus amigos! Embora os procure, para pedir-lhes ajuda, não os encontra em lugar nenhum.
8 He that getteth intelligence loveth his own soul: he that guardeth understanding will find happiness.
8 Quem obtém sabedoria ama-se a si mesmo; quem acalenta o entendimento prospera.
9 A false witness shall not remain unpunished, and he that uttereth lies shall perish.
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras perecerá.
10 Delicacy is not seemly for a fool: much less for a servant to have rule over princes.
10 Não fica bem o tolo viver no luxo; quanto pior é o servo dominar príncipes!
11 It is intelligence in man to be slow in his anger, and it is his glory to pass over a transgression.
11 A sabedoria do homem lhe dá paciência; sua glória é ignorar as ofensas.
12 Like the roaring of a young lion is the wrath of a king: as dew upon the herbs is his favor.
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13 A calamity unto his father is a foolish son; and a continual dropping are the quarrels of a wife.
13 O filho tolo é a ruína de seu pai, e a esposa briguenta é como uma goteira constante.
14 House and wealth are an inheritance from fathers; but from the Lord cometh an intelligent wife.
14 Casas e riquezas herdam-se dos pais, mas a esposa prudente vem do Senhor.
15 Slothfulness casteth man into a deep sleep; and an indolent soul will suffer hunger.
15 A preguiça leva ao sono profundo, e o preguiçoso passa fome.
16 He that observeth the commandment guardeth his own soul: but he that disregardeth directing his ways aright shall die.
16 Quem obedece aos mandamentos preserva a sua vida, mas quem despreza os seus caminhos morrerá.
17 He lendeth unto the Lord that is liberal to the poor, and his good deed will he repay unto him.
17 Quem trata bem os pobres empresta ao Senhor, e ele o recompensará.
18 Chastise thy son, for there is hope; and let not thy soul spare him for his crying.
18 Discipline seu filho, pois nisso há esperança; não queiras a morte dele.
19 A man of great fury must suffer punishment; for if thou deliver him, thou must still do it again.
19 O homem de gênio difícil precisa do castigo; se você o poupar, terá que poupá-lo de novo.
20 Hear counsel, and accept correction, in order that thou mayest be wise in thy latter end.
20 Ouça conselhos e aceite instruções, e acabará sendo sábio.
21 There are many thoughts in a man’s heart; but the counsel of the Lord alone will stand firm.
21 Muitos são os planos no coração do homem, mas o que prevalece é o propósito do Senhor.
22 The longing of a man is to exercise his kindness; and a poor man is better than a liar.
22 O que se deseja ver num homem é amor perene; melhor é ser pobre do que mentiroso.
23 The fear of the Lord leadeth unto life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
23 O temor do Senhor conduz à vida: Quem o teme pode descansar em paz, livre de problemas.
24 When a slothful man hath hidden his hand in the dish, then will he not even bring it back to his mouth.
24 O preguiçoso põe a mão no prato, e não se dá ao trabalho de levá-la à boca!
25 Smite a scorner, and the simple will become prudent; and if one that hath understanding be admonished, he will understand knowledge.
25 Açoite o zombador, e os inexperientes aprenderão a prudência; repreenda o homem de discernimento, e ele obterá conhecimento.
26 He that plundereth his father, and chaseth away his mother, is a son that bringeth shame and dishonor.
26 O filho que rouba o pai e expulsa a mãe é causador de vergonha e desonra.
27 Cease, my son, to hear the instruction that causeth thee to err from the sayings of knowledge.
27 Se você parar de ouvir a instrução, meu filho, irá afastar-se das palavras que dão conhecimento.
28 An ungodly witness scorneth at justice, and the mouth of the wicked swalloweth mischief.
28 A testemunha corrupta zomba da justiça, e a boca dos ímpios tem fome de iniqüidade.
29 Punishments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
29 Os castigos estão preparados para os zombadores, e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.