Provérbios 19
Leeser Old Testament (LEESER) vs NTLH
1 Better is the poor that walketh in his integrity, than one of perverse lips, who is a fool.
1 É melhor ser pobre e honesto do que mentiroso e tolo.
2 Also in the want of knowledge in the soul there is nothing good; and he that hasteneth with his feet misseth the right path.
2 Agir sem pensar não é bom; quem se apressa erra o caminho.
3 The folly of a man perverteth his way, and against the Lord will his heart rage.
3 A falta de juízo é o que faz a pessoa cair na desgraça; no entanto ela põe a culpa em Deus, o Senhor .
4 Wealth bringeth many friends; but the poor becometh separated from his only friend.
4 Os ricos arranjam muitos amigos, mas o pobre não consegue nem conservar os poucos que tem.
5 A false witness shall not remain unpunished, and he that uttereth lies shall not escape.
5 A falsa testemunha não poderá escapar do castigo.
6 Many will entreat the favor of the liberal man; and every one is the friend to him that bestoweth gifts.
6 Todos procuram agradar as pessoas importantes; todos querem ser amigos de quem dá presentes.
7 All the brothers of the poor hate him: how much more do his friends go far away from him! he pursueth their promises; but these are all that he hath.
7 Se o pobre é desprezado até pelos seus próprios irmãos, não é de admirar que os seus amigos se afastem dele. Ele se cansa de procurar os amigos, mas eles não se importam com ele.
8 He that getteth intelligence loveth his own soul: he that guardeth understanding will find happiness.
8 Quem procura ter sabedoria ama a sua vida, e quem age com inteligência encontra a felicidade.
9 A false witness shall not remain unpunished, and he that uttereth lies shall perish.
9 A falsa testemunha é castigada e certamente será condenada à morte.
10 Delicacy is not seemly for a fool: much less for a servant to have rule over princes.
10 Não é bom que os tolos vivam no luxo, nem que os escravos governem os príncipes.
11 It is intelligence in man to be slow in his anger, and it is his glory to pass over a transgression.
11 A pessoa sensata controla o seu gênio, e a sua grandeza é perdoar quem a ofende.
12 Like the roaring of a young lion is the wrath of a king: as dew upon the herbs is his favor.
12 A raiva do rei é como o rugido de um leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre as plantas.
13 A calamity unto his father is a foolish son; and a continual dropping are the quarrels of a wife.
13 Um filho sem juízo pode levar o pai à desgraça. Uma esposa que vive resmungando é como água que pinga sem parar.
14 House and wealth are an inheritance from fathers; but from the Lord cometh an intelligent wife.
14 Um homem pode herdar dos seus pais casa e dinheiro, mas só Deus pode dar uma esposa sensata.
15 Slothfulness casteth man into a deep sleep; and an indolent soul will suffer hunger.
15 Quem é preguiçoso e dorminhoco acabará passando fome.
16 He that observeth the commandment guardeth his own soul: but he that disregardeth directing his ways aright shall die.
16 Quem obedece às leis de Deus vive mais; quem despreza os seus ensinamentos morrerá.
17 He lendeth unto the Lord that is liberal to the poor, and his good deed will he repay unto him.
17 Ser bondoso com os pobres é emprestar ao Senhor , e ele nos devolve o bem que fazemos.
18 Chastise thy son, for there is hope; and let not thy soul spare him for his crying.
18 Corrija os seus filhos enquanto eles têm idade para aprender; mas não os mate de pancadas.
19 A man of great fury must suffer punishment; for if thou deliver him, thou must still do it again.
19 Deixe que a pessoa de mau gênio sofra as consequências disso, pois, se você a ajudar uma vez, terá de ajudar de novo.
20 Hear counsel, and accept correction, in order that thou mayest be wise in thy latter end.
20 Ouça os conselhos e esteja pronto para aprender; assim, um dia você será sábio.
21 There are many thoughts in a mans heart; but the counsel of the Lord alone will stand firm.
21 As pessoas fazem muitos planos, mas quem decide é Deus, o Senhor .
22 The longing of a man is to exercise his kindness; and a poor man is better than a liar.
22 O que se espera de uma pessoa é que seja fiel; é melhor ser pobre do que mentiroso.
23 The fear of the Lord leadeth unto life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
23 Quem teme o Senhor terá uma vida longa, feliz e tranquila.
24 When a slothful man hath hidden his hand in the dish, then will he not even bring it back to his mouth.
24 Existe gente que tem preguiça até de pôr a comida na própria boca.
25 Smite a scorner, and the simple will become prudent; and if one that hath understanding be admonished, he will understand knowledge.
25 Os orgulhosos devem ser castigados para que as pessoas simples aprendam uma lição de humildade; quem é sábio aprende quando é corrigido.
26 He that plundereth his father, and chaseth away his mother, is a son that bringeth shame and dishonor.
26 Quem maltrata o seu pai ou toca a sua mãe de casa não tem vergonha e não presta.
27 Cease, my son, to hear the instruction that causeth thee to err from the sayings of knowledge.
27 Filho, se você parar de aprender, logo esquecerá o que sabe.
28 An ungodly witness scorneth at justice, and the mouth of the wicked swalloweth mischief.
28 A testemunha de mau caráter zomba da justiça. Os maus têm fome de fazer o mal.
29 Punishments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
29 Mais cedo ou mais tarde quem zomba dos outros será julgado, e quem não tem juízo será castigado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.