Provérbios 19
Leeser Old Testament (LEESER) vs NAA
1 Better is the poor that walketh in his integrity, than one of perverse lips, who is a fool.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios, que é um tolo.
2 Also in the want of knowledge in the soul there is nothing good; and he that hasteneth with his feet misseth the right path.
2 Não é bom agir sem pensar; quem se precipita acaba pecando.
3 The folly of a man perverteth his way, and against the Lord will his heart rage.
3 A tolice de uma pessoa perverte o seu caminho, mas é contra o o seu coração se irrita.
4 Wealth bringeth many friends; but the poor becometh separated from his only friend.
4 Na riqueza, os amigos se multiplicam; mas o pobre, até o seu único amigo o abandona.
5 A false witness shall not remain unpunished, and he that uttereth lies shall not escape.
5 A falsa testemunha não ficará impune, e o que profere mentiras não escapará.
6 Many will entreat the favor of the liberal man; and every one is the friend to him that bestoweth gifts.
6 Ao generoso, muitos o adulam, e todos são amigos de quem dá presentes.
7 All the brothers of the poor hate him: how much more do his friends go far away from him! he pursueth their promises; but these are all that he hath.
7 Se os irmãos do pobre o detestam, quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre atrás deles com súplicas, mas não os alcança.
8 He that getteth intelligence loveth his own soul: he that guardeth understanding will find happiness.
8 Quem adquire sabedoria ama a sua alma; o que conserva o entendimento acha o bem.
9 A false witness shall not remain unpunished, and he that uttereth lies shall perish.
9 A falsa testemunha não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.
10 Delicacy is not seemly for a fool: much less for a servant to have rule over princes.
10 Ao tolo não fica bem viver no luxo; quanto menos ao escravo dominar os príncipes!
11 It is intelligence in man to be slow in his anger, and it is his glory to pass over a transgression.
11 O bom senso leva a pessoa a controlar a sua ira; a sua glória é perdoar as ofensas.
12 Like the roaring of a young lion is the wrath of a king: as dew upon the herbs is his favor.
12 A indignação do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13 A calamity unto his father is a foolish son; and a continual dropping are the quarrels of a wife.
13 Um filho tolo é a desgraça do pai, e uma esposa briguenta é como uma goteira que não para.
14 House and wealth are an inheritance from fathers; but from the Lord cometh an intelligent wife.
14 A casa e os bens vêm como herança dos pais, mas a esposa sensata vem do
15 Slothfulness casteth man into a deep sleep; and an indolent soul will suffer hunger.
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso passará fome.
16 He that observeth the commandment guardeth his own soul: but he that disregardeth directing his ways aright shall die.
16 Quem guarda o mandamento guarda a sua alma, mas o que despreza os seus caminhos, esse morrerá.
17 He lendeth unto the Lord that is liberal to the poor, and his good deed will he repay unto him.
17 Quem se compadece do pobre empresta ao e este lhe retribuirá o benefício.
18 Chastise thy son, for there is hope; and let not thy soul spare him for his crying.
18 Corrija o seu filho, enquanto há esperança, mas não se exceda a ponto de matá-lo.
19 A man of great fury must suffer punishment; for if thou deliver him, thou must still do it again.
19 Aquele que se deixa levar pela ira terá de sofrer o castigo; porque, se você o livrar, terá de livrá-lo de novo.
20 Hear counsel, and accept correction, in order that thou mayest be wise in thy latter end.
20 Ouça os conselhos e receba a instrução, para que você seja sábio a partir de agora.
21 There are many thoughts in a mans heart; but the counsel of the Lord alone will stand firm.
21 Há muitos planos no coração do ser humano, mas o propósito do permanecerá.
22 The longing of a man is to exercise his kindness; and a poor man is better than a liar.
22 O que torna alguém agradável é a sua misericórdia; o pobre é preferível ao mentiroso.
23 The fear of the Lord leadeth unto life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
23 O temor do Senhor conduz à vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 When a slothful man hath hidden his hand in the dish, then will he not even bring it back to his mouth.
24 O preguiçoso põe a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
25 Smite a scorner, and the simple will become prudent; and if one that hath understanding be admonished, he will understand knowledge.
25 Castigue o zombador, e o ingênuo aprenderá a prudência; repreenda o sábio, e ele crescerá no conhecimento.
26 He that plundereth his father, and chaseth away his mother, is a son that bringeth shame and dishonor.
26 Quem maltrata o seu pai ou manda embora a sua mãe é filho que causa vergonha e traz desonra.
27 Cease, my son, to hear the instruction that causeth thee to err from the sayings of knowledge.
27 Meu filho, se deixar de ouvir a instrução, você se desviará das palavras do conhecimento.
28 An ungodly witness scorneth at justice, and the mouth of the wicked swalloweth mischief.
28 A testemunha depravada zomba da justiça, e a boca dos ímpios devora a iniquidade.
29 Punishments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
29 Preparados estão os juízos para os zombadores e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.