Provérbios 19

Leeser Old Testament (LEESER) vs BKJ

Sair da comparação
1 Better is the poor that walketh in his integrity, than one of perverse lips, who is a fool.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que aquele que é perverso em seus lábios, e é um tolo.
2 Also in the want of knowledge in the soul there is nothing good; and he that hasteneth with his feet misseth the right path.
2 Assim como não é bom ficar a alma sem conhecimento, peca aquele que se apressa com os seus pés.
3 The folly of a man perverteth his way, and against the Lord will his heart rage.
3 A tolice do homem perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o SENHOR.
4 Wealth bringeth many friends; but the poor becometh separated from his only friend.
4 A riqueza faz muitos amigos, mas o pobre é separado de seu vizinho.
5 A false witness shall not remain unpunished, and he that uttereth lies shall not escape.
5 A falsa testemunha não ficará impune, e aquele que fala mentiras não escapará.
6 Many will entreat the favor of the liberal man; and every one is the friend to him that bestoweth gifts.
6 Muitos suplicarão o favor do príncipe, e todo homem é amigo daquele que dá presentes.
7 All the brothers of the poor hate him: how much more do his friends go far away from him! he pursueth their promises; but these are all that he hath.
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam; quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Ele os busca com palavras e, ainda assim, elas lhe faltam.
8 He that getteth intelligence loveth his own soul: he that guardeth understanding will find happiness.
8 Aquele que adquire sabedoria ama a sua própria alma; aquele que mantém o entendimento encontrará o bem.
9 A false witness shall not remain unpunished, and he that uttereth lies shall perish.
9 A falsa testemunha não ficará impune; e aquele que fala mentiras perecerá.
10 Delicacy is not seemly for a fool: much less for a servant to have rule over princes.
10 O deleite não é decoroso para um tolo, muito menos um servo dominar sobre príncipes.
11 It is intelligence in man to be slow in his anger, and it is his glory to pass over a transgression.
11 A discrição de um homem retém a sua ira, e é sua glória passar por cima da transgressão.
12 Like the roaring of a young lion is the wrath of a king: as dew upon the herbs is his favor.
12 A ira do rei é como o rugido de um leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 A calamity unto his father is a foolish son; and a continual dropping are the quarrels of a wife.
13 O filho tolo é a calamidade de seu pai, e as contendas de uma esposa são um gotejar contínuo.
14 House and wealth are an inheritance from fathers; but from the Lord cometh an intelligent wife.
14 Casa e riquezas são a herança dos pais, e a esposa prudente vem do SENHOR.
15 Slothfulness casteth man into a deep sleep; and an indolent soul will suffer hunger.
15 A preguiça lança em profundo sono, e a alma indolente sofrerá a fome.
16 He that observeth the commandment guardeth his own soul: but he that disregardeth directing his ways aright shall die.
16 Aquele que guarda o mandamento, guarda a sua própria alma, mas aquele que despreza os seus caminhos morrerá.
17 He lendeth unto the Lord that is liberal to the poor, and his good deed will he repay unto him.
17 Aquele que tem pena dos pobres empresta ao SENHOR, e aquilo que tiver dado, ele lhe pagará novamente.
18 Chastise thy son, for there is hope; and let not thy soul spare him for his crying.
18 Castiga o teu filho enquanto há esperança, e não deixes que a tua alma ceda por causa de seu choro.
19 A man of great fury must suffer punishment; for if thou deliver him, thou must still do it again.
19 Um homem de grande ira sofrerá a punição, porque se tu o livrares ainda terás de tornar a fazê-lo.
20 Hear counsel, and accept correction, in order that thou mayest be wise in thy latter end.
20 Ouve o conselho, e recebe a instrução, para que no fim possas ser sábio.
21 There are many thoughts in a man’s heart; but the counsel of the Lord alone will stand firm.
21 Há muitos propósitos no coração do homem, porém o conselho do SENHOR permanecerá.
22 The longing of a man is to exercise his kindness; and a poor man is better than a liar.
22 O desejo de um homem é sua bondade, é melhor um homem pobre do que um mentiroso.
23 The fear of the Lord leadeth unto life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
23 O temor do SENHOR tende à vida, aquele que o tem habitará satisfeito; não será visitado pelo mal.
24 When a slothful man hath hidden his hand in the dish, then will he not even bring it back to his mouth.
24 Um homem preguiçoso esconde a sua mão em seu peito, e não tem disposição nem de levá-la à sua boca.
25 Smite a scorner, and the simple will become prudent; and if one that hath understanding be admonished, he will understand knowledge.
25 Bate em um escarnecedor, e o simples tomará cuidado; e reprova alguém que tenha entendimento, e ele entenderá o conhecimento.
26 He that plundereth his father, and chaseth away his mother, is a son that bringeth shame and dishonor.
26 Aquele que aflige o seu pai, e expulsa sua mãe, é um filho que causa vergonha e traz desonra.
27 Cease, my son, to hear the instruction that causeth thee to err from the sayings of knowledge.
27 Filho meu, ouvindo a instrução, cessa de te desviares das palavras do conhecimento.
28 An ungodly witness scorneth at justice, and the mouth of the wicked swalloweth mischief.
28 Uma testemunha ímpia escarnece do juízo, e a boca do perverso devora a iniquidade.
29 Punishments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.