Provérbios 17

Leeser Old Testament (LEESER) vs BKJ

Sair da comparação
1 Better is a piece of dry bread, and quiet therewith, than a house full of the sacrifices of contention.
1 Melhor é um bocado seco, e sua quietude, do que uma casa cheia de sacrifícios e com contenda.
2 An intelligent servant will have rule over a son that bringeth shame, and among the brothers will he have part of the inheritance.
2 Um servo sábio terá domínio sobre um filho que causa vergonha, e terá parte da herança entre os irmãos.
3 The crucible is for silver, and the furnace for gold; but the Lord probeth the hearts.
3 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o ­SENHOR prova os corações.
4 An evil–doer listeneth to unjust lips: falsehood giveth ear to a tongue that bringeth destruction.
4 O perverso atenta para os falsos lábios, e o mentiroso dá ouvidos à língua maldosa.
5 Whoso mocketh the poor blasphemeth his Maker: he that is glad at calamities will not remain unpunished.
5 Quem zomba dos pobres envergonha o seu Criador, e aquele que se alegra com as calamidades não ficará impune.
6 The crown of old men are children’s children; and the ornament of children are their fathers.
6 Os filhos dos filhos são a coroa dos idosos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 High–toned language is not seemly to a worthless fool: and yet much less the language of falsehood to a noble.
7 O discurso excelente não cai bem ao tolo; muito menos o lábio mentiroso ao príncipe.
8 As a precious stone appeareth a bribe in the eyes of him that obtaineth it: whithersoever it turneth, it prospereth.
8 Como pedra preciosa é o presente aos olhos de quem o recebe, para onde quer que se volte, prosperará.
9 He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth confident friends.
9 Aquele que encobre a transgressão busca o amor, mas aquele que repete um assunto separa os muitos amigos.
10 A reproof penetrateth more deeply into a wise man, than a hundred stripes into a fool.
10 A repreensão entra mais em um homem sábio do que cem açoites no tolo.
11 Only rebellion doth a bad man seek: therefore a cruel messenger will be sent out against him.
11 Um homem mal busca apenas a rebelião; portanto, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 A man may meet a she–bear robbed of her whelps, but not a fool in his folly.
12 Que uma ursa roubada de seus filhotes encontre um homem, em vez de um tolo na sua loucura.
13 Whoso bestoweth evil in return for good––evil shall not depart from his house.
13 A quem quer que recompense o mal pelo bem, o mal não partirá de sua casa.
14 As one letteth loose a stream of water, so is the beginning of strife: therefore before it be enkindled, leave off the contest.
14 O princípio da contenda é como alguém que deixa a água sair; portanto, deixa a discórdia antes que haja rixas.
15 He that declareth the wicked innocent, and he that condemneth the righteous, yea, both of them are equally an abomination to the Lord.
15 Aquele que justifica o perverso e o que condena o justo, ambos são abominação ao ­SENHOR.
16 Wherefore is the purchase–money in the hand of a fool to acquire wisdom, seeing he hath no sense?
16 De que serve na mão do tolo o preço para comprar a sabedoria, visto que ele não tem coração para ela?
17 A friend loveth at all times, and as a brother is he born for the time of distress.
17 Um amigo ama em todo o tempo, e na adversidade nasce um irmão.
18 A man void of sense pledgeth his hand, and becometh surety for his friend.
18 Um homem vazio de entendimento aperta a mão e se torna fiador na presença de seu amigo.
19 He loveth transgression that loveth quarrel; and he that maketh high his door seeketh destruction.
19 Aquele que ama a transgressão ama a contenda, e aquele que exalta o seu portão busca a destruição.
20 He that hath a froward heart will not find happiness; and he that hath a perverse tongue will fall into evil.
20 Aquele que tem um coração mau não encontra o bem, e aquele que tem a língua perversa cai no dano.
21 He that begetteth a fool doth it to his sorrow; and the father of a worthless fool cannot have any joy.
21 Aquele que gera um tolo para a sua tristeza o faz; e o pai de um tolo não tem alegria.
22 A merry heart causeth a healthy appearance of the countenance, but a depressed spirit drieth up the bones.
22 Um coração alegre é como um bom remédio, mas um espírito partido seca os ossos.
23 A wicked man taketh a bribe out of the bosom, to pervert the paths of justice.
23 Um homem perverso tira um presente do peito para perverter os caminhos do juízo.
24 Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are at the ends of the earth.
24 A sabedoria está diante daquele que tem entendimento, mas os olhos de um tolo estão nos confins da terra.
25 A foolish son is a vexation to his father, and bitterness to her that hath born him.
25 Um filho insensato é uma aflição para o seu pai, e amargura para aquela que o deu à luz.
26 To punish the just with a fine even is not good, nor to strike the noble–hearted for their equity.
26 Também não é bom punir o justo, nem atacar os príncipes por equidade.
27 He that holdeth back his speeches hath knowledge; and he that is sparing of his spirit is a man of understanding.
27 Aquele que tem conhecimento poupa as suas palavras, e um homem de entendimento é de excelente espírito.
28 Even a fool, when he keepeth silence, is counted wise: he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding.
28 Até um tolo quando fica quieto é contado como sábio; e aquele que fecha seus lábios é estimado como um homem de entendimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.