Provérbios 11

Leeser Old Testament (LEESER) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Balances of deceit are an abomination of the Lord; but a full weight obtaineth his favor.
1 A balança enganosa é abominação para o Senhor; mas o peso justo é o seu prazer.
2 When pride cometh, then cometh disgrace; but with the modest there is wisdom.
2 Quando vem a soberba, então vem a desonra; mas com os humildes está a sabedoria.
3 The integrity of the upright guideth them; but the cunning of the treacherous destroyeth them.
3 A integridade dos retos os guia; porém a perversidade dos desleais os destrói.
4 Wealth cannot profit on the day of wrath; but righteousness deliver from death.
4 De nada aproveitam as riquezas no dia da ira; porém a justiça livra da morte.
5 The righteousness of the perfect maketh even his way; but by his own wickedness will the wicked fall.
5 A justiça dos perfeitos endireita o seu caminho; mas o ímpio cai pela sua impiedade.
6 The righteousness of the upright will deliver them; but through their own sinful desires are the treacherous caught.
6 A justiça dos retos os livra; mas os traiçoeiros são apanhados nas, suas próprias cobiças.
7 When a wicked man dieth, his hope vanisheth; and the expectation of his children is lost.
7 Morrendo o ímpio, perece a sua esperança; e a expectativa da iniqüidade.
8 The righteous is delivered out of distress, and the wicked cometh in his stead.
8 O justo é libertado da angústia; e o ímpio fica em seu lugar.
9 With his mouth doth the hypocrite destroy his neighbor; but through knowledge are the righteous delivered.
9 O hipócrita com a boca arruina o seu próximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 When it goeth well with the righteous, the town rejoiceth loudly: and when the wicked perish, there is joyful shouting.
10 Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.
11 Through the blessing of the upright a city is exalted; but through the mouth of the wicked it is pulled down.
11 Pela bênção dos retos se exalta a cidade; mas pela boca dos ímpios é derrubada.
12 He that despiseth his neighbor is void of sense; but a man of understanding maintaineth silence.
12 Quem despreza o seu próximo é falto de senso; mas o homem de entendimento se cala.
13 He that walketh about as talebearer revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
13 O que anda mexericando revela segredos; mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 Where there is no wise guidance, a people must fall: but it will obtain help through the multitude of counsellors.
14 Quando não há sábia direção, o povo cai; mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 With evil will he be overwhelmed that is surety for a stranger: but he that hateth giving the hand as pledge is safe.
15 Decerto sofrerá prejuízo aquele que fica por fiador do estranho; mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 A woman endowed with grace will surely obtain honor; and the powerful will obtain riches.
16 A mulher aprazível obtém honra, e os homens violentos obtêm riquezas.
17 The man of kindness doth good to his own soul; but he that troubleth his own flesh is cruel.
17 O homem bondoso faz bem à sua, própria alma; mas o cruel faz mal a si mesmo.
18 The wicked practiseth a work of falsehood; but he that soweth righteousness obtaineth the reward of truth.
18 O ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.
19 He who is firm in righteousness attaineth to life: and he that pursueth evil doth it to his own death.
19 Quem é fiel na retidão encaminha, para a vida, e aquele que segue o mal encontra a morte.
20 An abomination of the Lord are those of a perverse heart; but his favor is for those who are unblemished in their way.
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 The hand of God being against his hand, the bad man shall not go unpunished; but the seed of the righteous shall escape.
21 Decerto o homem mau não ficará sem castigo; porém a descendência dos justos será livre.
22 As a golden ring in a swine’s snout, so is a handsome woman that hath thrown off discretion.
22 Como jóia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da discrição.
23 The desire of the righteous is only good: but the hope of the wicked is the wrath of God.
23 O desejo dos justos é somente o bem; porém a expectativa dos ímpios é a ira.
24 There is a man that scattereth gifts, and yet his wealth is increased: and there is one that withholdeth more than is proper, and still cometh only to want.
24 Um dá liberalmente, e se torna mais rico; outro retém mais do que é justo, e se empobrece.
25 A beneficent soul will be abundantly gratified; and he that refresheth others will be also refreshed himself.
25 A alma generosa prosperará, e o que regar também será regado.
26 Him that withholdeth corn, the people will denounce; but blessing will be heaped upon the head of the one that selleth it.
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa; mas bênção haverá sobre a cabeça do que o vende.
27 He that diligently searcheth after good seeketh favor; but if one inquireth after evil, it will come unto him.
27 O que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 He that trusteth in his riches will surely fall; but the righteous shall grow like the leaves of a tree.
28 Aquele que confia nas suas riquezas, cairá; mas os justos reverdecerão como a folhagem.
29 He that troubleth his own house will inherit the wind; and the fool will become the servant to the wise of heart.
29 O que perturba a sua casa herdará o vento; e o insensato será servo do entendido de coração.
30 The fruit of the righteous is of the tree of life, and the wise draweth souls to himself.
30 O fruto do justo é árvore de vida; e o que ganha almas sábio é.
31 Behold, the righteous is recompensed on the earth: how much more the wicked and the sinner.
31 Eis que o justo é castigado na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.