Jó 18

Leeser Old Testament (LEESER) vs BKJ

Sair da comparação
1 Then answered Bildad the Shuchite, and said,
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 When will ye at length put an end to words? Come to an understanding, and afterward let us speak.
2 Quanto tempo passará antes que ponhais fim às palavras? Considerai, e depois falaremos.
3 For what cause are we counted as beasts, reputed stupid your eyes?
3 Por que somos contados como animais, e reputados como vis à sua vista?
4 Thou, the one that teareth himself to pieces in his anger–– shall for thy sake the earth be forsaken, and the rock be moved away out of its place?
4 Ele se rasga em sua ira; será a terra abandonada por ti e será a rocha removida do seu lugar?
5 Ah, truly the light of the wicked will be quenched, and the spark of his fire shall not give light.
5 Sim, a luz dos perversos se apagará, e a faísca do seu fogo não brilhará.
6 The light becometh dark in his tent, and his lamp will be quenched above him.
6 A luz se escurecerá no seu tabernáculo, e a sua vela se apagará com ele.
7 His powerful steps will be narrowed, and his own counsel will cast him down.
7 Os passos da sua força se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 For he is driven into the net by his own feet, and he taketh his walk upon a snare.
8 Porque ele é lançado em uma rede pelos seus próprios pés, e ele anda sobre uma armadilha.
9 The trap will seize him by the heel, and the robber will prevail over him.
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o ladrão prevalecerá contra ele.
10 The cord is hidden for him in the ground, and a trap is set for him on the pathway.
10 O laço está colocado para ele no chão, e uma armadilha para ele no caminho.
11 All around do terrors scare him, and chase him as he walketh along.
11 Terrores o deixarão com medo por todo lado, e guiarão os seus pés.
12 His first–born will suffer hunger, and calamity will be ready for his wife.
12 Sua força será destruída pela fome, e a destruição estará pronta ao seu lado.
13 It will devour the limbs of his body: yea, the first–born of death will devour his limbs.
13 Ela devorará a força de sua pele; o primogênito da morte devorará sua força.
14 Then will be plucked up out of his tent his confidence, and the evil will urge him forward to the king of terrors.
14 Sua confiança se desarraigará de seu tabernáculo, e isto o trará ao rei dos terrores.
15 It will dwell in his tent, because it is no more his: there will be strewed sulphur on his habitation.
15 Habitará em seu tabernáculo, porque não é dele; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Beneath, his roots will be dried up, and above will his boughs he cut away.
16 Suas raízes se secarão por baixo, e por cima seus ramos serão cortados.
17 His resemblance vanisheth from the earth, and no name remaineth for him in the streets.
17 Sua lembrança perecerá da terra, e ele não terá nome nas ruas.
18 Men will thrust him out from light into darkness, and out of the world will they drive him.
18 Ele será conduzido da luz para as trevas, e perseguido para fora do mundo.
19 He will have neither son nor grandson among his people, nor any that escapeth in the places of his sojourning.
19 Ele não terá filho nem sobrinho entre o seu povo, nem qualquer remanescente em suas moradias.
20 Because of his calamitous day are they that come after him astonished, and they that went before are seized with shuddering.
20 Os que vierem após ele ficarão atônitos no seu dia, assim como aqueles que foram antes ficaram atemorizados.
21 Yea, such are the dwellings of the unjust, and this is the place of one that knew not God.
21 Certamente, tais são as moradias dos ímpios, e este é o lugar daquele que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.