Jó 17
Leeser Old Testament (LEESER) vs NVI
1 My spirit is broken, my days are cut short, the grave is ready for me.
1 "Meu espírito está quebrantado, os meus dias se encurtam, a sepultura me espera.
2 Yet truly those that mock are with me, and on their offendings must my eye rest.
2 A verdade é que zombadores me rodeiam, e tenho que ficar olhando a hostilidade deles.
3 And thou, Creator! attend, I pray thee, be my surety with thyself: who else is there that would strike hands with me?
3 "Dá-me, ó Deus, a garantia que exiges. Quem, senão tu, me dará segurança?
4 For thou hast concealed their heart against intelligence: therefore art thou not exalted through them.
4 Fechaste as mentes deles para o entendimento, e com isso não os deixarás triunfar.
5 Every one of them speaketh deceptively to his friends: may also the eyes of his children fail.
5 Se alguém denunciar os seus amigos por recompensa, os olhos dos filhos dele fraquejarão,
6 And he hath placed me here as a byword unto nations; and I become openly as a place of abomination.
6 "mas de mim Deus fez um provérbio para todos, um homem em cujo rosto os outros cospem.
7 Therefore is my eye dim from vexation, and my limbs are all of them like a shadow.
7 Meus olhos se turvaram de tristeza; o meu corpo não passa de uma sombra.
8 Upright men must be astonished at this, and the innocent must arouse himself against the hypocrite.
8 Os íntegros ficam atônitos em face disso, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 Yet will the righteous hold firmly on to his way; and he that is clean of hands will acquire additional strength.
9 Mas os justos se manterão firmes em seus caminhos, e os homens de mãos puras se tornarão cada vez mais fortes.
10 But all of you, do only return, and come but to me: and yet I shall not find among you one wise man.
10 "Venham, porém, vocês todos, e façam nova tentativa! Não acharei nenhum sábio entre vocês.
11 My days are past, my resolves are broken off, even the thoughtsthe possessions of my heart.
11 Foram-se os meus dias, os meus planos fracassaram, como também os desejos do meu coração.
12 These would change the night into day, the light as near in the presence of darkness.
12 Andam querendo tornar a noite em dia; ante a aproximação das trevas dizem: ‘Vem chegando a luz’.
13 When I hope for the nether world as my house; in the darkness have I spread my couch;
13 Ora, se o único lar pelo qual espero é a sepultura; se estendo a minha cama nas trevas;
14 When I call to corruption, Thou art my father: Thou art my mother, and my sister, to the worms.
14 se digo à corrupção mortal: Você é o meu pai, e se aos vermes digo: Vocês são minha mãe e minha irmã,
15 Ay, where is then my hope? as for my hope, who will see it fulfilled?
15 onde está então minha esperança? Quem poderá ver alguma esperança para mim?
16 Let then my limbs sink down to the nether world: truly in the dust alone there is rest for all.
16 Descerá ela às portas do Sheol? Desceremos juntos ao pó? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.