Jó 17

Leeser Old Testament (LEESER) vs BKJ

Sair da comparação
1 My spirit is broken, my days are cut short, the grave is ready for me.
1 O meu fôlego é corrupto, meus dias são extintos, os túmulos estão prontos para mim.
2 Yet truly those that mock are with me, and on their offendings must my eye rest.
2 Não há zombadores comigo, e não continuam meus olhos em sua provocação?
3 And thou, Creator! attend, I pray thee, be my surety with thyself: who else is there that would strike hands with me?
3 Estabelece agora, ponha-me em uma garantia contigo; quem é o que irá apertar a minha mão?
4 For thou hast concealed their heart against intelligence: therefore art thou not exalted through them.
4 Porque tu escondeste dos seus corações o entendimento. Por isso, não os exaltarás.
5 Every one of them speaketh deceptively to his friends: may also the eyes of his children fail.
5 Aquele que profere lisonja a seus amigos, até os olhos dos seus filhos falharão.
6 And he hath placed me here as a by–word unto nations; and I become openly as a place of abomination.
6 Ele também fez de mim motivo de riso para as pessoas; e antes eu era como um adufe.
7 Therefore is my eye dim from vexation, and my limbs are all of them like a shadow.
7 Meus olhos também estão escurecidos por causa da tristeza, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Upright men must be astonished at this, and the innocent must arouse himself against the hypocrite.
8 Os homens retos ficarão espantados com isto, e o inocente se agitará contra o hipócrita.
9 Yet will the righteous hold firmly on to his way; and he that is clean of hands will acquire additional strength.
9 O justo também permanecerá em seu caminho, e aquele que tem mãos limpas ficará cada vez mais forte.
10 But all of you, do only return, and come but to me: and yet I shall not find among you one wise man.
10 Mas, em relação a vós todos, retornai e vinde agora, porque eu não posso achar um homem sábio entre vós.
11 My days are past, my resolves are broken off, even the thoughts––the possessions of my heart.
11 Os meus dias passaram, e meus propósitos são quebrados, até mesmo os pensamentos do meu coração.
12 These would change the night into day, the light as near in the presence of darkness.––
12 Eles trocam a noite em dia; a luz é curta por causa das trevas.
13 When I hope for the nether world as my house; in the darkness have I spread my couch;
13 Se eu espero, a sepultura é a minha casa; eu fiz o meu leito nas trevas.
14 When I call to corruption, Thou art my father: Thou art my mother, and my sister, to the worms.
14 Eu disse à corrupção: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe, e minha irmã.
15 Ay, where is then my hope? as for my hope, who will see it fulfilled?
15 E onde está agora a minha esperança? E quanto a minha esperança, quem a verá?
16 Let then my limbs sink down to the nether world: truly in the dust alone there is rest for all.
16 Eles descerão às barras da cova, quando juntos nosso descanso estiver no pó.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.