1 Crônicas 8
Leeser Old Testament (LEESER) vs NTLH
1 And Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Achrach the third,
1 Benjamim foi pai de cinco filhos. São estes os seus nomes, por ordem de idade: Belá, Asbel, Aará,
2 Nochah the fourth, and Rapha the fifth.
2 Noá e Rafa.
3 And Bela had sons, Addar, and Gera, and Abihud,
3 Os descendentes de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 And Abishua, and Naaman, and Achoach,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 And Gera, and Shephuphan, and Churam.
5 Gera, Sefufã e Hurã.
6 And these are the sons of Echud: these are the heads of the family divisions of the inhabitants of Geba, who were exiled to Manachath;
6 — ausente —
7 Both Naaman, and Achiyah; and Gera,he exiled them, and begat Uzza, and Achichud.
7 — ausente —
8 And Shacharayim begat children in the fields of Moab, after he had sent them awayChushim and Baara his wives.
8 — ausente —
9 And he begat of Chodesh his wife, Jobab, and Zibya and Mesha, and Malkam,
9 — ausente —
10 And Jeuz, and Shabyah, and Mirmah. These were his sons, heads of family divisions.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos os seus filhos se tornaram chefes de famílias.
11 And of Chushim he begat Abitub, and Elpaal.
11 Saaraim também teve dois filhos com a sua mulher Husim. Os nomes deles eram Abitube e Elpaal.
12 And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer, who built Ono, and Lod, with its villages;
12 Elpaal foi pai de três filhos: Héber, Misã e Semede. Semede construiu as cidades de Ono e Lode e os povoados que ficavam ao seu redor.
13 And Beriah, and Shema, who were the heads of the family divisions of the inhabitants of Ayalon; these were those who drove away the inhabitants of Gath;
13 Berias e Sema foram os chefes das famílias que ficaram morando na cidade de Aijalom. Eles expulsaram os moradores da cidade de Gate.
14 And Achyo, Shashak, and Jeremoth.
14 Entre os descendentes de Berias estavam: Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 And Zebadyah, and Arad, and Eder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 And Michael, and Yishpah, and Jocha, the sons of Beriah;
16 Micael, Ispa e Joá.
17 And Zebadyah, and Meshullam, and Chiski, and Cheber,
17 Entre os descendentes de Elpaal estavam: Zebadias, Mesulã, Hizequi, Héber,
18 And Yishmerai, and Yizliah, and Jobab, the sons of Elpaal:
18 Ismerai, Izlias e Jobabe.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
19 Entre os descendentes de Simei estavam: Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 And Elienai, and Zillethai, and Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 And Adayah, and Berayah, and Shimrath, the sons of Shimi:
21 Adaías, Beraías e Sinrate.
22 And Yishpan, and Eber, and Eliel,
22 Entre os descendentes de Sasaque estavam: Ispã, Éber, Eliel,
23 And Abdon, and Zichri, and Chanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 And Chananyah, and Elam, and Anthothiyah,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 And Yiphdeyah, and Penuel, the sons of Shashak:
25 Ifdeias e Penuel.
26 And Shamsherai, and Shecharyah, and Athalyah,
26 Entre os descendentes de Jeroão estavam: Sanserai, Searias, Atalias,
27 And Jaareshyah, and Eliyah, and Zichri, the sons of Jerocham.
27 Jaaresias, Elias e Zicri.
28 These were the heads of the family divisions, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
28 Estes foram os primeiros chefes de famílias que moraram em Jerusalém e os seus principais descendentes.
29 And at Gibon dwelt the father of Gibon, whose wifes name was Maachah;
29 Jeiel fundou a cidade de Gibeão e ficou morando ali. A sua mulher se chamava Maacá,
30 And his firstborn son Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
30 e o seu filho mais velho, Abdom. Os seus outros filhos foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 And Gedor, and Achyo, and Zecher.
31 Gedor, Aiô, Zequer
32 And Mikloth begat Shimah. And these also dwelt alongside of their brethren in Jerusalem, with their brethren.
32 e Miclote, o pai de Simeia. Os seus descendentes moravam em Jerusalém, perto das outras famílias do seu grupo de famílias.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jehonathan and Malkishua, and Abinadab, and Eshbaal.
33 Ner foi pai de Quis, e Quis foi pai do rei Saul. Saul foi pai de quatro filhos: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal .
34 And the son of Jehonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Michah.
34 Jônatas foi pai de Meribe-Baal , que foi pai de Mica.
35 And the sons of Michah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Achaz.
35 Mica foi pai de quatro filhos: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 And Achaz begat Jehoaddah; and Jehoaddah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
36 Acaz foi pai de Jeoada, e Jeoada foi pai de três filhos: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri foi pai de Mosa,
37 And Moza begat Binah; Rapha was his son, Elassah his son, Azel his son.
37 Mosa foi pai de Bineá, Bineá foi pai de Rafa, Rafa foi pai de Eleasa, e Eleasa foi pai de Azel.
38 And Azel had six sons, and these are their names, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Shearyah, and Obadiah, and Chanan. All these were the sons of Azel.
38 Azel foi pai de seis filhos: Azricã, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã.
39 And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
39 Eseque, o irmão de Azel, foi pai de três filhos: Ulão, Jeús e Elifelete.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valor, who drew the bow, and had many sons, and sons sons, one hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
40 Os filhos de Ulão foram famosos soldados e atiradores de flechas. Ulão teve cento e cinquenta filhos e netos. Todos estes foram membros da tribo de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.