1 Crônicas 8

Leeser Old Testament (LEESER) vs BKJ

Sair da comparação
1 And Benjamin begat Bela’ his first–born, Ashbel the second, and Achrach the third,
1 Ora, Benjamim gerou Belá, o seu primogênito; Asbel, o segundo; e Aará, o terceiro;
2 Nochah the fourth, and Rapha the fifth.
2 Noá, o quarto; e Rafa, o quinto.
3 And Bela’ had sons, Addar, and Gera, and Abihud,
3 E os filhos de Belá foram: Adar, e Gera, e Abiúde,
4 And Abishua’, and Na’aman, and Achoach,
4 e Abisua, e Naamã, e Aoá,
5 And Gera, and Shephuphan, and Churam.
5 e Gera, e Sefufã, e Hurão.
6 And these are the sons of Echud: these are the heads of the family divisions of the inhabitants of Geba’, who were exiled to Manachath;
6 E estes são os filhos de Eúde: Estes são os cabeças dos pais dos habitantes de Geba, e os que foram levados para Manaate;
7 Both Na’aman, and Achiyah; and Gera,––he exiled them, and begat ‘Uzza, and Achichud.
7 e Naamã, e Aías, e Gera, ele os levou, e gerou Uzá, e Ailude.
8 And Shacharayim begat children in the fields of Moab, after he had sent them away––Chushim and Ba’ara his wives.
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara.
9 And he begat of Chodesh his wife, Jobab, and Zibya and Mesha, and Malkam,
9 E ele gerou, de Hodes, sua esposa: Jobabe e Zíbia, e Messa, e Malcã,
10 And Je’uz, and Shabyah, and Mirmah. These were his sons, heads of family divisions.
10 e Jeús, e Saquias, e Mirma. Estes foram os seus filhos, cabeças dos pais.
11 And of Chushim he begat Abitub, and Elpa’al.
11 E de Husim, ele gerou Abitube, e Elpaal.
12 And the sons of Elpa’al: ‘Eber, and Mish’am, and Shemer, who built Ono, and Lod, with its villages;
12 Os filhos de Elpaal: Héber, e Misã, e Semede; que edificou Ono, e Lode, com as suas aldeias;
13 And Beri’ah, and Shema’, who were the heads of the family divisions of the inhabitants of Ayalon; these were those who drove away the inhabitants of Gath;
13 também Berias, e Sema, que foram cabeças dos pais dos habitantes de Aijalom, que expeliu os habitantes de Gate;
14 And Achyo, Shashak, and Jeremoth.
14 e Aiô, Sasaque e Jerimote,
15 And Zebadyah, and ‘Arad, and ‘Eder,
15 e Zebadias, e Arade, e Éder,
16 And Michael, and Yishpah, and Jocha, the sons of Beri’ah;
16 e Micael, e Ispa, e Joá, os filhos de Berias;
17 And Zebadyah, and Meshullam, and Chiski, and Cheber,
17 e Zebadias, e Mesulão, e Hizqui, e Héber,
18 And Yishmerai, and Yizliah, and Jobab, the sons of Elpa’al:
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobabe, os filhos de Elpaal;
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
19 E Jaquim, e Zicri, e Zabdi,
20 And Eli’enai, and Zillethai, and Eliel,
20 e Elienai, e Ziletai, e Eliel,
21 And ‘Adayah, and Berayah, and Shimrath, the sons of Shim’i:
21 e Adaías, e Beraías, e Sinrate, os filhos de Simei;
22 And Yishpan, and ‘Eber, and Eliel,
22 e Ispã, e Héber, e Eliel,
23 And ‘Abdon, and Zichri, and Chanan,
23 e Abdom, e Zicri, e Hanã,
24 And Chananyah, and ‘Elam, and ‘Anthothiyah,
24 e Hananias, e Elão, e Antotias,
25 And Yiphdeyah, and Penuel, the sons of Shashak:
25 e Ifdeias, e Penuel, os filhos de Sasaque;
26 And Shamsherai, and Shecharyah, and Athalyah,
26 e Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 And Ja’areshyah, and Eliyah, and Zichri, the sons of Jerocham.
27 e Jaaresias, e Elias, e Zicri, filhos de Jeroão.
28 These were the heads of the family divisions, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
28 Estes foram os cabeças dos pais, pelas suas gerações, chefes. Estes habitaram em Jerusalém.
29 And at Gib’on dwelt the father of Gib’on, whose wife’s name was Ma’achah;
29 E, em Gibeão, habitou o pai de Gibeão; cuja esposa tinha o nome de Maaca,
30 And his first–born son ‘Abdon, then Zur, and Kish, and Ba’al, and Nadab,
30 e o seu filho primogênito Abdom, e Zur, e Quis, e Baal, e Nadabe,
31 And Gedor, and Achyo, and Zecher.
31 e Gedor, e Aiô, e Zequer.
32 And Mikloth begat Shimah. And these also dwelt alongside of their brethren in Jerusalem, with their brethren.
32 E Miclote gerou Simeia. Estes também habitaram em Jerusalém com seus irmãos, diante deles.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jehonathan and Malkishua’, and Abinadab, and Eshba’al.
33 E Ner gerou Quis, e Quis gerou Saul; e Saul gerou Jônatas, e Malquisua, e Abinadabe, e Esbaal.
34 And the son of Jehonathan was Merib–ba’al; and Merib–ba’al begat Michah.
34 E o filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou Mica.
35 And the sons of Michah were, Pithon, and Melech, and Tarea’, and Achaz.
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, e Meleque e Tareia, e Acaz.
36 And Achaz begat Jeho’addah; and Jeho’addah begat ‘Alemeth, and ‘Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
36 E Acaz gerou Jeoada, e Jeoada gerou Alemete, e Azmavete, e Zinri; e Zinri gerou Mosa,
37 And Moza begat Bin’ah; Rapha was his son, El’assah his son, Azel his son.
37 e Mosa gerou Bineá; Rafa foi o seu filho, Eleasa, seu filho; Azel, seu filho.
38 And Azel had six sons, and these are their names, ‘Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and She’aryah, and ‘Obadiah, and Chanan. All these were the sons of Azel.
38 E Azel teve seis filhos, cujos nomes são estes: Azricão, Bocru, e Ismael, e Searias, e Obadias, e Hanã. Todos estes foram os filhos de Azel.
39 And the sons of ‘Eshek his brother were, Ulam his first–born, Je’ush the second, and Eliphelet the third.
39 E os filhos de Eseque, o seu irmão, foram: Ulão, o seu primogênito; Jeús, o segundo; e Elifelete, o terceiro.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valor, who drew the bow, and had many sons, and sons’ sons, one hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
40 E os filhos de Ulão foram homens fortes e valentes, arqueiros, e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos; cento e cinquenta. Todos estes são os filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.