1 Crônicas 8
Leeser Old Testament (LEESER) vs ARIB
1 And Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Achrach the third,
1 Benjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,
2 Nochah the fourth, and Rapha the fifth.
2 de Noá o quarto, e de Rafa o quinto.
3 And Bela had sons, Addar, and Gera, and Abihud,
3 Belá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,
4 And Abishua, and Naaman, and Achoach,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 And Gera, and Shephuphan, and Churam.
5 Gêra, Sefufã e Hurão.
6 And these are the sons of Echud: these are the heads of the family divisions of the inhabitants of Geba, who were exiled to Manachath;
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;
7 Both Naaman, and Achiyah; and Gera,he exiled them, and begat Uzza, and Achichud.
7 Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.
8 And Shacharayim begat children in the fields of Moab, after he had sent them awayChushim and Baara his wives.
8 Saaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.
9 And he begat of Chodesh his wife, Jobab, and Zibya and Mesha, and Malkam,
9 E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 And Jeuz, and Shabyah, and Mirmah. These were his sons, heads of family divisions.
10 Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:
11 And of Chushim he begat Abitub, and Elpaal.
11 De Husim teve Abitube e Elpaal.
12 And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer, who built Ono, and Lod, with its villages;
12 Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede {este edificou Ono e Lode e suas aldeias},
13 And Beriah, and Shema, who were the heads of the family divisions of the inhabitants of Ayalon; these were those who drove away the inhabitants of Gath;
13 Berias e Sema {estes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel ,
14 And Achyo, Shashak, and Jeremoth.
14 Aiô, Sasaque e Jerimote.
15 And Zebadyah, and Arad, and Eder,
15 Zebadias, Arade, Eder,
16 And Michael, and Yishpah, and Jocha, the sons of Beriah;
16 Micael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;
17 And Zebadyah, and Meshullam, and Chiski, and Cheber,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,
18 And Yishmerai, and Yizliah, and Jobab, the sons of Elpaal:
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 And Elienai, and Zillethai, and Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 And Adayah, and Berayah, and Shimrath, the sons of Shimi:
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;
22 And Yishpan, and Eber, and Eliel,
22 Ispã, Eber, Eliel,
23 And Abdon, and Zichri, and Chanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 And Chananyah, and Elam, and Anthothiyah,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 And Yiphdeyah, and Penuel, the sons of Shashak:
25 Ifdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;
26 And Shamsherai, and Shecharyah, and Athalyah,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 And Jaareshyah, and Eliyah, and Zichri, the sons of Jerocham.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 These were the heads of the family divisions, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
28 Estes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.
29 And at Gibon dwelt the father of Gibon, whose wifes name was Maachah;
29 E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,
30 And his firstborn son Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
30 e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,
31 And Gedor, and Achyo, and Zecher.
31 Gedor, Aiô, Zequer e Miclote.
32 And Mikloth begat Shimah. And these also dwelt alongside of their brethren in Jerusalem, with their brethren.
32 Miclote foi pai de Siméia; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jehonathan and Malkishua, and Abinadab, and Eshbaal.
33 Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.
34 And the son of Jehonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Michah.
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.
35 And the sons of Michah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Achaz.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.
36 And Achaz begat Jehoaddah; and Jehoaddah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza;
36 Acaz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
37 And Moza begat Binah; Rapha was his son, Elassah his son, Azel his son.
37 Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.
38 And Azel had six sons, and these are their names, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Shearyah, and Obadiah, and Chanan. All these were the sons of Azel.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
39 Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valor, who drew the bow, and had many sons, and sons sons, one hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
40 Os filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.