Salmos 22

BUKU BAEPOLE (KYC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nambana Anatu nambana Anatu, akipamo namba kame soo yaki nyipisi?
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que te alongas do meu auxílio e das palavras do meu bramido?
2 Nambana Anatu, korakama dokopa emba nyisapili lao kee lapu.
2 Deus meu, eu clamo de dia, e tu não me ouves; de noite, e não tenho sossego.
3 Dopa pipunupape emba poo pyasi karenge doko
3 Porém tu és santo, tu que habitas entre os louvores de Israel.
4 Namwanakauwange rora ambasupi dupwame emba keta pyamalyapala kareyami.
4 Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.
5 Nakamaemba kingi lapala dokopa koo keta palirami kata doko wanjiyami.
5 A ti clamaram e escaparam; em ti confiaram, e não foram confundidos.
6 Dopa piyamopape namba epapu wambu ingya nalyamo.
6 Mas eu sou verme, e não homem, opróbrio dos homens e desprezado do povo.
7 Wambu namba kandaminyi dupwame kando giyuo karaminyi.
7 Todos os que me vêem zombam de mim, estendem os lábios e meneiam a cabeça, dizendo:
8 Nakamame lao, Emba Kamongo keta pyamalyapala karee kande.
8 Confiou no Senhor, que o livre; livre-o, pois nele tem prazer.
9 Namba mandeyaminyi dokopa embame mondo lao rapu pyuo nyii.
9 Mas tu és o que me tiraste do ventre; fizeste-me confiar, estando aos seios de minha mãe.
10 Namba mandeyami gii dokopa piso embena kingi kapena siyunupa
10 Sobre ti fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 Randa dupwa repeta ipyamopa
11 Não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem ajude.
12 Nyisu petenge akali malu mee mena bulamakao kalyuwa dopale ingyuo karapala
12 Muitos touros me cercaram; fortes touros de Basã me rodearam.
13 Nakama mena laene ingyuo nenge kata ŋaa lapala
13 Abriram contra mim suas bocas, como um leão que despedaça e que ruge.
14 Dopa piminyi dokopa nambana porainya renge doko pao otelyamo.
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos se desconjuntaram; o meu coração é como cera, derreteu-se no meio das minhas entranhas.
15 Nambana pendoko doko yuu sinjimu yando nasi ingyuo oo lapya.
15 A minha força se secou como um caco, e a língua se me pega ao paladar; e me puseste no pó da morte.
16 Akali koopingi malumi epo karo namba kako pilyaminyi.
16 Pois me rodearam cães; o ajuntamento de malfeitores me cercou, traspassaram-me as mãos e os pés.
17 Nambana kuli dupwa peparae kapa kandarami ingilyamo.
17 Poderia contar todos os meus ossos; eles vêem e me contemplam.
18 Nakamame nambana komau dupwa nyepala apimi nyera lao reto lake pyuo petaminyi.
18 Repartem entre si as minhas vestes, e lançam sortes sobre a minha roupa.
19 Nambana Kamongo, namba yaki nyepala wakale kara napipi.
19 Mas tu, Senhor, não te alongues de mim. Força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 Namba wua kakupi nenge dupwana kyawa minyuo
20 Livra a minha alma da espada, e a minha predileta da força do cão.
21 Mena laene dupwame namba naa nana lao pyuo nyepe.
21 Salva-me da boca do leão; sim, ouviste-me, das pontas dos bois selvagens.
22 Emba dopa pilinyiŋi lao nambana wambu dupwa misilarami dokopa
22 Então declararei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 Isaraele wambu Jekopena para pyasi Kamongona kendemande dupwa
23 Vós, que temeis ao Senhor, louvai-o; todos vós, semente de Jacó, glorificai-o; e temei-o todos vós, semente de Israel.
24 Baame wambu pendewa dupwa yaki nyuo kaeya nange. Nakama randa nyilyaminyi dupwa kandapala meŋe lao kaengende daa.
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição do aflito, nem escondeu dele o seu rosto; antes, quando ele clamou, o ouviu.
25 Mitiŋi andake lao pisirami dokopanambame embena yulu piinyi dupwana kingi lakando laro ingilyamo.
25 O meu louvor será de ti na grande congregação; pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 Pendewa dupwa nenge nalana suu pyarami dupwa nakonda pirami.
26 Os mansos comerão e se fartarão; louvarão ao Senhor os que o buscam; o vosso coração viverá eternamente.
27 Dopa pyuo yuu muu peparaeme liti kuki mendepe neta paa nao dee kone pupuripi peparaemepe
27 Todos os limites da terra se lembrarão, e se converterão ao Senhor; e todas as famílias das nações adorarão perante a tua face.
28 Kamongo baa kiŋi ingyuo karamo dokome
28 Porque o reino é do Senhor, e ele domina entre as nações.
29 Moŋokyaŋe singi wambu dupwa baa mupwa lao pangu soo
29 Todos os que na terra são gordos comerão e adorarão, e todos os que descem ao pó se prostrarão perante ele; e nenhum poderá reter viva a sua alma.
30 Rengyana ando kararaminyi dupwame banya yulu pyakamirami.
30 Uma semente o servirá; será declarada ao Senhor a cada geração.
31 Kamongome banya wambu dupwa nyiso kyawa lete nyiyaŋa lao laraminyi doko
31 Chegarão e anunciarão a sua justiça ao povo que nascer, porquanto ele o fez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.