Provérbios 15

BUKU BAEPOLE (KYC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Wambu mendepe imbwara ramo dokopa pii anjiki pyuo laramano dokopa imbu singi doko isa para. Dopa piramopape pii poraiyuo lao imbu singi nyerama ramo dokopa isare lopo yangenge dokopa uliyapu nyuo renge dopale ingyuo imbu singi doko andara.
1 Uma resposta branda aplaca o furor, uma palavra dura excita a cólera.
2 Akali mona angi palenge dokome pii lenge dokopa singinya renge dokona au pyuo penge. Dee akali kopyali dupwame pii lenge doko sane peena ipwa rao bolo pyao popo kau kau lao penge dopale ingingi.
2 A língua dos sábios ornamenta a ciência, a boca dos imbecis transborda loucura.
3 Kamongo dokome yuu muu dupwana peparae apa pilyape lao kando karenge. Namwa yulu koo pilyamanopape panda keyange pilyamanopape baame kando iso karenge.
3 Em todo o lugar estão os olhos do Senhor, observando os maus e os bons.
4 Pii anjiki pyuo lenge dokome letena renge minyuo epenge. Dee pii kanda nao imbu singi nyuo lenge dokome wambunya mona kwaenyi pyambuo lenge.
4 A língua sã é uma árvore de vida; a língua perversa corta o coração.
5 Embena rakaneme dopa pii dapa pii lao mana langira doko soo kamba lare ramo doko kopyali minyare. Dee embena rakanena mana pii laramo doko soo nyere ramo doko emba wambu angi mona palenge ingyuo karare.
5 O néscio desdenha a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão torna-se sábio.
6 Akali yulu rolae pingi dupwame nakamana bange dupwa elya pyuo retenge. Dee akali yulu koo pingi dupwame yuu gii mende randa epelyamo dokopa nakamana bange mee pyao nembenge.
6 Na casa do justo há riqueza abundante, mas perturbação nos frutos dos maus.
7 Mona angi palenge akali dupwame pii lenge dokopa soo nyinginya renge doko pao raenge. Akali kopyali dupwame pii letaminyi dokopa dopa pii nange.
7 Os lábios do sábio destilam saber, e não assim é o coração dos insensatos.
8 Akali keyange mona angi palenge dupwame ateŋa letaminyi dokopa Kamongo doko rae maingi. Dopa pilyamopape akali koo pingi dupwame mena pyao kiso mailyaminyi dokopa baame epe kanda nange.
8 Os sacrifícios dos pérfidos são abominação para o Senhor, a oração dos homens retos lhe é agradável.
9 Kamongome akali koo pingi dupwana yulu dupwa rae mai nange. Dopa pilyamopape baame akali mendeme yulu rolae pingi doko kando mona retenge.
9 O Senhor abomina o caminho do mau, mas ama o que se prende à justiça.
10 — ausente —
10 Severa é a correção para o que se afasta do caminho, e o que aborrece a repreensão perecerá.
11 — ausente —
11 A habitação dos mortos e o abismo estão abertos diante do Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens!
12 — ausente —
12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem vai em busca dos sábios.
13 — ausente —
13 O coração contente alegra o semblante, o coração triste deprime o espírito.
14 — ausente —
14 O coração do inteligente procura a ciência; a boca dos tolos sacia-se de loucuras.
15 — ausente —
15 Para o aflito todos os dias são maus; para um coração contente, são um perpétuo festim.
16 — ausente —
16 Vale mais o pouco com o temor do Senhor que um grande tesouro com a inquietação.
17 — ausente —
17 Mais vale um prato de legume com amizade que um boi cevado com ódio.
18 — ausente —
18 O homem iracundo excita questões, mas o paciente apazigua as disputas.
19 — ausente —
19 O caminho do preguiçoso é como uma sebe de espinhos, o caminho dos corretos é sem tropeço.
20 — ausente —
20 O filho sábio alegra seu pai; o insensato despreza sua mãe.
21 — ausente —
21 A loucura diverte o insensato, mas o homem inteligente segue o caminho reto.
22 — ausente —
22 Os projetos malogram por falta de deliberação; conseguem bom êxito com muitos conselheiros.
23 — ausente —
23 Saber dar uma resposta é fonte de alegria; como é agradável uma palavra oportuna!
24 — ausente —
24 O sábio escala o caminho da vida, para evitar a descida à morada dos mortos.
25 — ausente —
25 O Senhor destrói a casa dos soberbos, mas firma os limites da viúva.
26 — ausente —
26 Os projetos dos pérfidos são abomináveis ao Senhor, mas as palavras benevolentes são puras.
27 — ausente —
27 O homem cobiçoso perturba a sua casa, aquele que odeia os subornos viverá.
28 — ausente —
28 O coração do justo estuda a sua resposta; a boca dos maus, porém, vomita o mal.
29 — ausente —
29 O Senhor está longe dos maus, mas atende à oração dos justos.
30 — ausente —
30 O brilho dos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortifica os ossos.
31 — ausente —
31 Quem der atenção às repreensões salutares habitará entre os sábios.
32 — ausente —
32 O que rejeita a correção faz pouco caso de sua vida; quem ouve a repreensão adquire sabedoria.
33 — ausente —
33 O temor do Senhor é uma escola de sabedoria. A humildade precede a glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.