Provérbios 15

BUKU BAEPOLE (KYC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Wambu mendepe imbwara ramo dokopa pii anjiki pyuo laramano dokopa imbu singi doko isa para. Dopa piramopape pii poraiyuo lao imbu singi nyerama ramo dokopa isare lopo yangenge dokopa uliyapu nyuo renge dopale ingyuo imbu singi doko andara.
1 A resposta delicada acalma o furor, mas a palavra dura aumenta a raiva.
2 Akali mona angi palenge dokome pii lenge dokopa singinya renge dokona au pyuo penge. Dee akali kopyali dupwame pii lenge doko sane peena ipwa rao bolo pyao popo kau kau lao penge dopale ingingi.
2 As palavras do sábio tornam o conhecimento atraente, mas o tolo só diz bobagens.
3 Kamongo dokome yuu muu dupwana peparae apa pilyape lao kando karenge. Namwa yulu koo pilyamanopape panda keyange pilyamanopape baame kando iso karenge.
3 O Senhor Deus vê o que acontece em toda parte; ele está observando todos, tanto os bons como os maus.
4 Pii anjiki pyuo lenge dokome letena renge minyuo epenge. Dee pii kanda nao imbu singi nyuo lenge dokome wambunya mona kwaenyi pyambuo lenge.
4 As palavras bondosas nos dão vida nova, porém as palavras cruéis desanimam a gente.
5 Embena rakaneme dopa pii dapa pii lao mana langira doko soo kamba lare ramo doko kopyali minyare. Dee embena rakanena mana pii laramo doko soo nyere ramo doko emba wambu angi mona palenge ingyuo karare.
5 Quem despreza o que o pai ensina é tolo, mas quem aceita a sua correção é sábio.
6 Akali yulu rolae pingi dupwame nakamana bange dupwa elya pyuo retenge. Dee akali yulu koo pingi dupwame yuu gii mende randa epelyamo dokopa nakamana bange mee pyao nembenge.
6 Na casa do homem direito há muita prosperidade, mas o lucro dos maus traz dificuldades.
7 Mona angi palenge akali dupwame pii lenge dokopa soo nyinginya renge doko pao raenge. Akali kopyali dupwame pii letaminyi dokopa dopa pii nange.
7 Quando os sábios falam, eles espalham conhecimento, mas isso não acontece com os tolos.
8 Akali keyange mona angi palenge dupwame ateŋa letaminyi dokopa Kamongo doko rae maingi. Dopa pilyamopape akali koo pingi dupwame mena pyao kiso mailyaminyi dokopa baame epe kanda nange.
8 O Senhor detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, porém se alegra com a oração dos bons.
9 Kamongome akali koo pingi dupwana yulu dupwa rae mai nange. Dopa pilyamopape baame akali mendeme yulu rolae pingi doko kando mona retenge.
9 O Senhor detesta a maneira de viver dos maus, porém ama a quem faz o que é direito.
10 — ausente —
10 Quem abandona o caminho do bem será severamente castigado, e quem odeia ser corrigido morrerá.
11 — ausente —
11 Se o Senhor sabe o que acontece até mesmo no mundo dos mortos , como poderá alguém esconder dele os seus pensamentos?
12 — ausente —
12 O homem vaidoso não gosta de quem o corrige; ele nunca pede conselhos aos sábios.
13 — ausente —
13 A alegria embeleza o rosto, mas a tristeza deixa a pessoa abatida.
14 — ausente —
14 Quem é sábio procura aprender, mas os tolos estão satisfeitos com a sua própria ignorância.
15 — ausente —
15 Todos os dias são difíceis para os que estão aflitos, mas a vida é sempre agradável para as pessoas que têm coração alegre.
16 — ausente —
16 É melhor ser pobre e temer a Deus , o Senhor , do que ser rico e infeliz.
17 — ausente —
17 É melhor comer verduras na companhia de quem a gente ama do que comer a melhor carne onde existe ódio.
18 — ausente —
18 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas, mas a que tem paciência traz a paz.
19 — ausente —
19 O preguiçoso encontra dificuldades por toda parte, mas para a pessoa correta a vida não é tão difícil.
20 — ausente —
20 O filho sábio dá alegria ao seu pai, mas o filho sem juízo despreza a sua mãe.
21 — ausente —
21 O tolo se diverte com as suas tolices, mas o sábio faz o que é certo.
22 — ausente —
22 Sem conselhos os planos fracassam, mas com muitos conselheiros há sucesso.
23 — ausente —
23 Saber dar uma resposta é uma alegria; como é boa a palavra certa na hora certa!
24 — ausente —
24 A pessoa sábia não desce pelo caminho da morte, mas sobe pela estrada da vida.
25 — ausente —
25 O Senhor Deus derruba a casa dos orgulhosos, mas protege a propriedade da viúva.
26 — ausente —
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas gosta de palavras bondosas.
27 — ausente —
27 Quem procura ficar rico por meios desonestos põe a sua família em dificuldades; quem odeia o suborno viverá mais.
28 — ausente —
28 As pessoas corretas pensam antes de responder; as pessoas más respondem logo, porém as suas palavras causam problemas.
29 — ausente —
29 O Senhor está longe dos maus, porém ouve a oração de quem é correto.
30 — ausente —
30 Um olhar amigo alegra o coração; uma boa notícia faz a gente sentir-se bem.
31 — ausente —
31 Aquele que aceita a repreensão justa andará na companhia dos sábios.
32 — ausente —
32 Quem rejeita conselhos prejudica a si mesmo, mas quem aceita a correção fica mais sábio.
33 — ausente —
33 Quem teme o Senhor está aprendendo a ser sábio; quem é humilde é respeitado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.