Provérbios 15

BUKU BAEPOLE (KYC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Wambu mendepe imbwara ramo dokopa pii anjiki pyuo laramano dokopa imbu singi doko isa para. Dopa piramopape pii poraiyuo lao imbu singi nyerama ramo dokopa isare lopo yangenge dokopa uliyapu nyuo renge dopale ingyuo imbu singi doko andara.
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 Akali mona angi palenge dokome pii lenge dokopa singinya renge dokona au pyuo penge. Dee akali kopyali dupwame pii lenge doko sane peena ipwa rao bolo pyao popo kau kau lao penge dopale ingingi.
2 A língua dos sábios adorna a sabedoria, mas a boca dos tolos derrama a estultícia.
3 Kamongo dokome yuu muu dupwana peparae apa pilyape lao kando karenge. Namwa yulu koo pilyamanopape panda keyange pilyamanopape baame kando iso karenge.
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Pii anjiki pyuo lenge dokome letena renge minyuo epenge. Dee pii kanda nao imbu singi nyuo lenge dokome wambunya mona kwaenyi pyambuo lenge.
4 A língua benigna é árvore de vida, mas a perversidade nela deprime o espírito.
5 Embena rakaneme dopa pii dapa pii lao mana langira doko soo kamba lare ramo doko kopyali minyare. Dee embena rakanena mana pii laramo doko soo nyere ramo doko emba wambu angi mona palenge ingyuo karare.
5 O tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que observa a repreensão se haverá prudentemente.
6 Akali yulu rolae pingi dupwame nakamana bange dupwa elya pyuo retenge. Dee akali yulu koo pingi dupwame yuu gii mende randa epelyamo dokopa nakamana bange mee pyao nembenge.
6 Na casa do justo há um grande tesouro, mas nos ganhos do ímpio há perturbação.
7 Mona angi palenge akali dupwame pii lenge dokopa soo nyinginya renge doko pao raenge. Akali kopyali dupwame pii letaminyi dokopa dopa pii nange.
7 Os lábios dos sábios derramam o conhecimento, mas o coração dos tolos não faz assim.
8 Akali keyange mona angi palenge dupwame ateŋa letaminyi dokopa Kamongo doko rae maingi. Dopa pilyamopape akali koo pingi dupwame mena pyao kiso mailyaminyi dokopa baame epe kanda nange.
8 O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor, mas a oração dos retos é o seu contentamento.
9 Kamongome akali koo pingi dupwana yulu dupwa rae mai nange. Dopa pilyamopape baame akali mendeme yulu rolae pingi doko kando mona retenge.
9 O caminho do ímpio é abominável ao Senhor, mas ao que segue a justiça ele ama.
10 — ausente —
10 Correção severa há para o que deixa a vereda, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 — ausente —
11 O inferno e a perdição estão perante o Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens?
12 — ausente —
12 O escarnecedor não ama aquele que o repreende, nem se chegará aos sábios.
13 — ausente —
13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas pela dor do coração o espírito se abate.
14 — ausente —
14 O coração entendido buscará o conhecimento, mas a boca dos tolos se apascentará de estultícia.
15 — ausente —
15 Todos os dias do oprimido são maus, mas o coração alegre é um banquete contínuo.
16 — ausente —
16 Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro onde há inquietação.
17 — ausente —
17 Melhor é a comida de hortaliça, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 — ausente —
18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apaziguará a luta.
19 — ausente —
19 O caminho do preguiçoso é cercado de espinhos, mas a vereda dos retos é bem aplanada.
20 — ausente —
20 O filho sábio alegra seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 — ausente —
21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem entendido anda retamente.
22 — ausente —
22 Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas havendo muitos conselheiros eles se firmam.
23 — ausente —
23 O homem se alegra em responder bem, e quão boa é a palavra dita a seu tempo!
24 — ausente —
24 Para o entendido, o caminho da vida leva para cima, para que se desvie do inferno em baixo.
25 — ausente —
25 O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece o termo da viúva.
26 — ausente —
26 Abomináveis são para o Senhor os pensamentos do mau, mas as palavras dos puros são aprazíveis.
27 — ausente —
27 O que agir com avareza perturba a sua casa, mas o que odeia presentes viverá.
28 — ausente —
28 O coração do justo medita no que há de responder, mas a boca dos ímpios jorra coisas más.
29 — ausente —
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas a oração dos justos escutará.
30 — ausente —
30 A luz dos olhos alegra o coração, a boa notícia fortalece os ossos.
31 — ausente —
31 Os ouvidos que atendem à repreensão da vida farão a sua morada no meio dos sábios.
32 — ausente —
32 O que rejeita a instrução menospreza a própria alma, mas o que escuta a repreensão adquire entendimento.
33 — ausente —
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e precedendo a honra vai a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.