Salmos 81

God Da Geka Seka (KPR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Namondeda sonemba kato God dae ivuga ghae fumbu arugaore!
1 Cantem com alegria a Deus, o nosso defensor; cantem louvores ao Deus de Jacó.
2 Foyago da ghasaghasa (tambourine) doruse, yaru tuturo edo divore!
2 Comecem a música e toquem os tamboris; toquem músicas alegres nas e nas
3 Tambuno seka jorugharira ainda kirumudae, a tambuno vosiya tifughe jorughedo gharira,
3 Toquem a trombeta para a festa quando chegar a lua nova e quando for lua cheia.
4 Emo Israel embo da agho dariri. Geka emo Jacob da God kena ghe fusira.
4 Isso é lei para Israel, é uma ordem do Deus de Jacó.
5 Agho dari setena ava, Egypt embo dedo gaedo ghusira da sifo aminda Israel embodae futusira.
5 Quando Deus marchou contra a terra do Egito, ele deu essa lei ao povo de Israel. Ouvi uma voz, que eu não conhecia, dizendo:
6 “Na ango bouvu nenda sagada ava bu fiteno vovosusira. Egypt aminda kanda fumbudo ghuseva barago, nane seteno fitevo vovosusira.
6 “Eu tirei das costas de vocês as cargas pesadas, fiz com que vocês ficassem livres de carregar os cestos cheios de tijolos.
7 Ne dubo mema use, javono namoa gatetevo sonembuseni. Nanda junge irari vasa, biria barara jokáda irise,
7 Quando estavam aflitos, vocês me chamaram, e eu os salvei. Lá de onde eu estava escondido, na tempestade, eu lhes respondi. Eu os pus à prova na fonte de Meribá.
8 Nanda natofo, ningivu! Dombuda sari dae erena. Israel embo nanda geka ningaeteva, aindae uju erena.
8 Meu povo, escute os meus conselhos! Ó Israel, como eu gostaria que você me ouvisse!
9 Ne jo sifo nanjigo aminda oro eninda god tumonde bainghae areva.
9 Nunca mais sirvam nenhum deus estrangeiro, nem adorem nenhum deus estranho.
10 Bajari God ne unumbe Egypt ghedo bu fusira amo, namori.
10 Eu sou o Senhor , o Deus de vocês, sou aquele que os tirou da terra do Egito. Abram a boca, e eu os alimentarei.
11 Avata nanda natofo nanda geka jo ningae eraera. Israel embo nanda geka jo bae eraera.
11 “Mas o meu povo não quis me ouvir; Israel não me obedeceu.
12 Ava sedo na ungo bebesugeteno ghambura da irari ava use irá ghuseri, kotugo reju uju usera ava, edo ghuseri.
12 Portanto, eu deixei que eles andassem nos seus caminhos de teimosia e que fizessem o que queriam.
13 Nanda natofo nanda geka ningaetera aindae, uju erena. A Israel embo nanda geka baetera, aindae uju erena.
13 Como gostaria que o meu povo me ouvisse, que o povo de Israel me obedecesse!
14 Amingaetera, na nenda gitofu totoigo de atai duboda fataeteni,
14 Eu derrotaria logo os seus inimigos e castigaria todos os seus adversários.
15 Mave na imboe eraera amo, ne ojuimi tumo taroroda sire nanda dombuda anosegaeteri.
15 Aqueles que me odeiam se curvariam diante de mim, e o castigo deles duraria para sempre.
16 Avata ne nanda natofori. Ava sedo, na farava evevago bekáimi undaeteni
16 Mas a vocês eu daria o melhor trigo e os alimentaria com mel do campo, até que ficassem satisfeitos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.