Salmos 7

God Da Geka Seka (KPR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Arie Bajari, nanda God, na nimokena ambo sose fetari dae refena.
1 Senhor , Deus meu, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;
2 O jo sonembae aresa amo,
2 para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre.
3 — ausente —
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz o de que me culpam, se nas minhas mãos há iniquidade,
4 — ausente —
4 se paguei com o mal a quem estava em paz comigo, eu, que poupei aquele que sem razão me oprimia,
5 ninda ghabu sokinimbe, gitofuimi na ondi sandi budo,
5 persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, espezinhe no chão a minha vida e arraste no pó a minha glória.
6 Arie Bajari, nanda gitofu dubo ekoko use, namokena isoro ari dae erera.
6 Levanta-te, Senhor , na tua indignação, mostra a tua grandeza contra a fúria dos meus adversários e desperta-te em meu favor, segundo o juízo que designaste.
7 Aminguse, evetu genembo isambu bu fu tatedo,
7 Reúnam-se ao redor de ti os povos, e por sobre eles remonta-te às alturas.
8 Bajari nine fu, endada natofo isambu ijujase!
8 O Senhor julga os povos; julga-me, e segundo a integridade que há em mim.
9 Arie, God evevago a numo beká nimori.
9 Cesse a malícia dos ímpios, mas estabelece tu o justo; pois sondas a mente e o coração, ó justo Deus.
10 God Iká Bekáda amo, nanda bereri.
10 Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração.
11 God nu bekáda bekáda ijujuse,
11 Deus é justo juiz, Deus que sente indignação todos os dias.
12 Nenda ari ekoko jo doyae arera amo,
12 Se o homem não se converter, afiará Deus a sua espada; já armou o arco, tem-no pronto;
13 isoro da ambi goroba simbugedo,
13 para ele preparou já instrumentos de morte, preparou suas setas inflamadas.
14 Givu! Ari ekoko embo ne ari eko da emboro rerebuse irera, kotugo, dara use komana derari dae sedo manaka garuse irá gheraera.
14 Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a malícia e dá à luz a mentira.
15 Avata nenda geka gunguboimi evetu genembo mendeni deraetera aimi, jovereghedo nemoa gambarira.
15 Abre, e aprofunda uma cova, e cai nesse mesmo poço que faz.
16 Ainda mino ava buraera.
16 A sua malícia lhe recai sobre a cabeça, e sobre a própria mioleira desce a sua violência.
17 Bajari dambu ijujuse, bekáda bekáda mino muturaira aindae, aiyakoe resena.
17 Eu, porém, renderei graças ao Senhor , segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.