Salmos 56
God Da Geka Seka (KPR) vs VC
1 Arie God, nandae joka aresa. Ai resira amo, nanda gitofu na de babasigeraera.
1 Ao mestre de canto. Conforme: Muda pomba de longínquas terras. Cântico de Davi, quando vai para junto dos filisteus, em Get. Tende piedade de mim, ó Deus, porque aos pés me pisam os homens; sem cessar eles me oprimem combatendo.
2 Osogo ari kakato sifo evia inono namokena mema bouvu muturaera.
2 Meus inimigos continuamente me espezinham, são numerosos os que me fazem guerra.
3 Arie, Bajari, na sifo reda oju eraena amo, nanda tumondari nimokena fitiraena.
3 Ó Altíssimo, quando o terror me assalta, é em vós que eu ponho a minha confiança.
4 God nunda sari nanjogo ava eraira aindae, na sakai seraena.
4 É em Deus, cuja promessa eu proclamo, sim, é em Deus que eu ponho minha esperança; nada temo: que mal me pode fazer um ser de carne?
5 Nanda gitofu sifo evia inono namokena dara dombu eni dombu eni eraera.
5 O dia inteiro eles me difamam, seus pensamentos todos são para o meu mal;
6 Namoa daoro ambono dae uju use, ne foa dabade junge fetedo,
6 Reúnem-se, armam ciladas, observam meus passos, e odeiam a minha vida.
7 Arie, God, nenda ari eko ari dae koteraera aindae, daso ghamo barera!
7 Tratai-os segundo a sua iniqüidade. Ó meu Deus, em vossa cólera, prostrai esses povos.
8 Nanda irari jarutarigo amo, ni kasama eraesa. Nanda diti jivu ninda roroda averege kaifa aso dae resena.
8 Vós conheceis os caminhos do meu exílio, vós recolhestes minhas lágrimas em vosso odre; não está tudo escrito em vosso livro?
9 Na nimokena sonembadae kori sarena amo, nanda gitofu kosegaso jovereghe yarera.
9 Sempre que vos invocar, meus inimigos recuarão: bem sei que Deus está por mim.
10 Bajari nunda sari nanjogo urureari na sakai seraena amo, nangae irera ava kasama erena.
10 É em Deus, cuja promessa eu proclamo,
11 Na nanda tumondari numokena fitiraena, ava sedo, genembo eni namokena rejoa arira, na redae oju areni?
11 é em Deus que eu ponho minha esperança; nada temo: que mal me pode fazer um ser de carne?
12 Arie God, na nimokena joba rea mutari dae beka gagojusena, ava mutarena.
12 Os votos que fiz, ó Deus, devo cumpri-los; oferecer-vos-ei um sacrifício de louvor,
13 Ai resira amo, na tataya jokáda ambaeteni, avata na saghimbe beso jebuguseni.
13 porque da morte livrastes a minha vida, e da queda preservastes os meus pés, para que eu ande na presença de Deus, na luz dos vivos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.