Salmos 56
God Da Geka Seka (KPR) vs ARIB
1 Arie God, nandae joka aresa. Ai resira amo, nanda gitofu na de babasigeraera.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, pois homens me calcam aos pés e, pelejando, me aflingem o dia todo.
2 Osogo ari kakato sifo evia inono namokena mema bouvu muturaera.
2 Os meus inimigos me calcam aos pés o dia todo, pois são muitos os que insolentemente pelejam contra mim.
3 Arie, Bajari, na sifo reda oju eraena amo, nanda tumondari nimokena fitiraena.
3 No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.
4 God nunda sari nanjogo ava eraira aindae, na sakai seraena.
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus ponho a minha confiança e não terei medo;
5 Nanda gitofu sifo evia inono namokena dara dombu eni dombu eni eraera.
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 Namoa daoro ambono dae uju use, ne foa dabade junge fetedo,
6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como que aguardando a minha morte.
7 Arie, God, nenda ari eko ari dae koteraera aindae, daso ghamo barera!
7 Escaparão eles por meio da sua iniqüidade? Ó Deus, derruba os povos na tua ira!
8 Nanda irari jarutarigo amo, ni kasama eraesa. Nanda diti jivu ninda roroda averege kaifa aso dae resena.
8 Tu contaste as minhas aflições; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
9 Na nimokena sonembadae kori sarena amo, nanda gitofu kosegaso jovereghe yarera.
9 No dia em que eu te invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que Deus está comigo.
10 Bajari nunda sari nanjogo urureari na sakai seraena amo, nangae irera ava kasama erena.
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no Senhor, cuja palavra eu louvo,
11 Na nanda tumondari numokena fitiraena, ava sedo, genembo eni namokena rejoa arira, na redae oju areni?
11 em Deus ponho a minha confiança, e não terei medo; que me pode fazer o homem?
12 Arie God, na nimokena joba rea mutari dae beka gagojusena, ava mutarena.
12 Sobre mim estão os votos que te fiz, ó Deus; eu te oferecerei ações de graças;
13 Ai resira amo, na tataya jokáda ambaeteni, avata na saghimbe beso jebuguseni.
13 pois tu livraste a minha alma da morte. Não livraste também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz da vida?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.